Translation needs proof-reading Edit
I used a combination of a pre-existing translation and Google Translate to get the English lyrics. Someone who is skilled in both English and Turkish needs to look it over for accuracy.
- Actually you should better refrain from posting any machine-translations on LW... Tia, --Senvaikis (talk) 12:45, December 15, 2016 (UTC)
- I used a translation by a Turkish person as a basis, then used GT for individual words where the English translation looked off. It's not a straight copy-paste from a machine translation. Sorry if I gave that impression. I'll probably make a thread on the Kurdish subreddit asking for input on it later (I'd ask on the Turkish one, but I'm worried about potential backlash). Rimmer7 (talk) 14:34, December 15, 2016 (UTC)