FANDOM

1,927,837 Pages

The Latvian title of this song is "Migla Migla, Rasa Rasa". The English translation is "Oh Fog, Oh Dew".

LatvianEdit

Migla migla, rasa rasa
Tās man labu nadarij'
Rasā manas kājas mirka
Miglā nozūd kumeliņš

Nokrīt migla, nokrīt rasa
Atrod savu kumeliņ'
Atrod savu kumeliņu
Pie Mēneša namdurvīm

Mēness ņēma Saules meitu
Aicin' mani vedībās
Kā es jāšu vedībās
Nesedlotu kumeliņ'

Saule deva zelta sedlus
Mēness sudrab' iemauktiņus
Nu es varu droši jāti
Dieva dēlu pulciņā

Krustiem auga kokiem saknes
Krustiem zvaigznes debesīs
Sāniem jāja Dieva dēli
Krustiem teka kumeliņ'

English translationEdit

Oh fog, oh dew
Neither one was good for me
The dew dampened my feet
The fog made me lose my steed

The fog lifted, the dew lifted
I found my horse
I found my horse
At the Moon's doorstep

The Moon took the daughter of Sun
And invited me to a wedding
How can I ride to a wedding
On a horse without saddle?

The Sun gave me a golden saddle
The Moon – a silver bridle
Now I can boldly ride
Together with the sons of God

Crosswise grow the roots of trees
Crosswise stars shine in the sky
The sons of God ride next to me
Crosswise galloping our horses