FANDOM

1,940,313 Pages

RomajiEdit

Kuruma de kaketeko kyrameru kibun de
Hajikeru rizumu de
Ki ni naru rajio wa BBC
Kaigan zutai ni mazeran matsuri de
Hassuru ondo de
Tobikau kamome wa BOAC
Merikan hatoba de
Nazeka sowasowa shite
Mizugi de furusupiido
Matsubara de wa sugu rikyuuru
Kani tabe ikou hanikande ikou
Amari ni mo e ni narisou na
Miryokuteki na nagai happi biichi
Nagisa e ikou norikonde ikou
Rizumu ga hajikete koi suru moodo
Hiru demo yoru demo chijimete kyori wo motto
Watashi to kareshi no keitai denwa ga rinrinrin
Ano perikan samishisou
Nami ni fuwafuwa shite
Dare demo setsunakute
Osakana ni mo ano pafyuumu
Kani tabe ikou warikitte ikou
Tomarigi ni ano harison foodo
Watashitachi wa sugoi rakki gaaru
Harikitte ikou kaze kitte ikou
Rizumu ni awasete kake megurou
Kani tabe ikou hanikande ikou
Amari ni mo e ni narisou na
Miryokuteki na nagai happi biichi
Nagisa e ikou norikonde ikou
Rizumu ni awasete sasowaresou
Rizumu ga hajikete koi suru moodo

EnglishEdit

Let's go driving
With a feeling of caramel
With a jumping rhythm
The radio station is the BBC
Along the seashore
At the Magellan Festival
With energy
Seagulls are flying BOAC
At the Meriken wharf
For some reason we're excited
Driving at full speed in our swimsuits
Get our liquor right away at Matsubara
Let's go eat some crabs
Be shy
The lone happy beach is charming
Almost too much like a postcard
Let's go to the shore
Let's go together
A loving rhythm in a bursting mode
Night and day
We shorten the distance
His and my
Cell phones are ringing
The pelican looks lonely
Floating on waves
Anybody can feel that sorrow
Even the fish have that perfume
Let's go eat some crabs
Be businesslike
That's Harrison Ford on that porch
We are very lucky girls
Let's go energetically
Let's lead the way
Let's run around in synch with the rhythm
Let's go eat some crabs
Be shy
The charming white happy beach
Looks too much like a postcard
Let's go to the shore
Let's go together
We've been invited to synchronise with the rhythm
A loving mode with bursting rhythm