FANDOM

1,927,602 Pages

The German title of this song is "Nessun Dorma". The English translation is "None Shall Sleep".

Nessun DormaEdit

Nessun dorma! Nessun dorma!
Tu pure, o Principessa,
nella tua fredda stanza
guardi le stelle che tremano
d'amore e di speranza!

Ma il mio mistero è chiuso in me,
il nome mio nessun saprà
No, no, sulla tua bocca lo dirò,
quando la luce splenderà!

Ed il mio bacio scioglierà
il silenzio che ti fa mia!

(Il nome suo nessun saprà
E noi dovrem, ahimè, morir, morir)

Dilegua, o notte! Tramontate, stelle!
Tramontate, stelle! All'alba vincerò!
Vincerò! Vincerò!

None shall sleepEdit

None shall sleep! None shall sleep!
Even you, oh Princess,
In your cold bedroom
Watch the stars that tremble
With love, and with hope!

But my mystery I hide within me
My name, no one will know,
No, no, on your mouth, I will say it,
When the light shines!

And my kiss will dissolve
the silence that makes you mine!

(No one will know his name
And we will have to, alas, die, die)

Vanish, o night! Set, stars!
Set, stars! At daybreak I shall prevail!
I shall prevail! I shall prevail!