FANDOM

1,928,287 Pages

God Save Emperor Francis (English Translation)

God Save Emperor Francis
Our good Emperor Francis
A ruler high, a high sage
Stands he in Fame's radiance;
A laurel wreath woven with love
May it be ever green for him
God keep Francis the Emperor
Our good Emperor Francis!

Over flourishing fields
Extends his scepter far and wide;
The supporters of his throne are of gentleness
Of worthiness and righteousness
And from his heraldic shield
Justice shines
God keep Francis the Emperor
Our good Emperor Francis!

With virtues adorned
He heeds all worthy concerns
Not to repress peoples
Flaming sword in his hand:
To bless you, to delight you
Is the prize he desires
God keep Francis the Emperor
Our good Emperor Francis!

He shattered the fetters of bondage
Lifted us aloft to freedom!
Of his land and of his German peoples!
German peoples, the greatest flowers!
And may he hear at the edge
Of his future tomb his grandchildren's chorus
God keep Francis the Emperor
Our good Emperor Francis

Gott erhalte Franz den Kaiser (German Original)

Gott erhalte Franz den Kaiser
Unsern guten Kaiser Franz!
Hoch als Herrscher, hoch als Weiser
Steht er in des Ruhmes Glanz
Liebe windet Lorbeerreiser
Ihm zu ewig grünem Kranz
Gott erhalte Franz den Kaiser
Unsern guten Kaiser Franz!

Über blühende Gefilde
Reicht sein Zepter weit und breit
Säulen seines Throns sind Milde
Biedersinn und Redlichkeit
Und von seinem Wappenschilde
Strahlet die Gerechtigkeit
Gott erhalte Franz den Kaiser
Unsern guten Kaiser Franz!

Sich mit Tugenden zu schmücken
Achtet er der Sorgen wert
Nicht, um Völker zu erdrücken
Flammt in seiner Hand das Schwert;
Sie zu segnen, zu beglücken
Ist der Preis, den er begehrt
Gott erhalte Franz den Kaiser
Unsern guten Kaiser Franz!

Er zerbrach der Knechtschaft Bande
Hob zur Freiheit uns empor
Früh erleb’ er deutscher Lande
Deutscher Völker höchsten Flor
Und vernehme noch am Rande
Später Gruft der Enkel Chor:
Gott erhalte Franz den Kaiser
Unsern guten Kaiser Franz!