FANDOM

1,941,242 Pages

Die Verliebten der Mitternacht

Die Verliebten der Mitternacht
Treffen sich zufällig
Treffen sich zufällig

Und wie es weitergeht
Mit Glück oder Unglück
Nur die Nacht weiß es

An der Ecke zweier Straßen
An den Tischen eines Cafés
Eine Straße entlang
Sind zwei Schatten gekommen
Un dann ist das Spiel gespielt

Keine unnötigen Worte
Keine verlorenen Küsse
Keine verlorenen Küsse

Keine komplizierten Geständnisse
Auch keine gelangweilten Herzen
Auch keine enttäuschende Idylle

Beim Sonnenaufgang ohne Wiederkehr
Vergessen die Verliebten
Ihre Namen und ihre Liebeleien
Sie sind so viel wert wie meine
Die an so vielen Tagen abgenutzt wurden

Die Verliebten der Mitternacht
Treffen sich zufällig
Treffen sich zufällig

Und wie es weitergeht
Mit Glück oder Unglück
Nur die Nacht weiß es

Und wenn sich ihre Herzen
Etwas mehr als nur eine Nacht geben
Wird es niemanden geben
Niemanden zwischen ihr und ihm
Der um Vergebung schreit

Die Verliebten der Mitternacht
Treffen sich zufällig
Treffen sich zufällig

Original (French)

Les amants de minuit
Par hasard se rencontrent
Par hasard se rencontrent

Et quant à ce qui suit
Bonheur ou malencontreux
Seule le sait la nuit

À l'angle de deux rues
Aux tables d'un café
Au long d'une avenue
Deux ombres sont venues
Et puis, les jeux sont faits

Pas de mots inutiles
Pas de baisers perdus
Pas de baisers perdus

Pas d'aveux difficiles
Ni de cœurs morfondus
Ni décevant idylle

À l'aube sans retour
Les amants désapprennent
Leurs noms et leurs amours
Elles valent les miennes
Usés par tant de jours

Les amants de minuit
Par hasard se rencontrent
Par hasard se rencontrent

Et quant à ce qui suit
Bonheur ou malencontreux
Seule le sait la nuit

Et si leurs cœurs se donnent
Un peu plus qu'une nuit
Il n'y aura personne
Personne entre elle et lui
Pour leur crier maldonne

Les amants de minuit
Par hasard se rencontrent
Par hasard se rencontrent