FANDOM

1,949,554 Pages

StarIconGreen
LangIcon
La Liberté

This song is by Kanako Ito and appears on the album Another Best (2008).

Je dois y aller dès le matin revenu
(I must go once the morning come back)
Car le temps passe
(Because time flies)

J'ai remarqué il y a beaucoup de manières
(I noticed there are a lot of ways)
J’étais dans un univers petit et bizarre
(I was in a tiny and weird universe)
Je suis sûre que ça sera la vérité pour ma liberté
(I'm sure that will be the truth for my freedom)

Un jour il est apparu un jeune homme dans mon rêve
(One day a young man appeared in my dream)
En disant quelques différences entre moi et moi-même
(Saying some divergence between me and myself)
En ce moment, en croyant l'histoire qu'on m'a raconté
(Now, believing the story we told me)

Sous la pluie, sous les nuages gris
(Under the rain, under the gray clouds)
Je peux découvrir la lumière de toi
(I can discover the light of you)
Elle éclaire mon chemin d'hiver
(It enlighten my winter road)
Je te remercie pour tout (cela)
(I thank you for everything)

Je dois y aller dès le matin revenu
(I must go once the morning come back)
Car le temps passe vite
(Because the time flies quickly)
Au bord de la mer, un amoureux qui m'attend
(At the seaside, a sweetheart who wait for me)
Au bout du monde
(At world's end)
Excuse-moi de t'avoir fait attendre
(I'm sorry to have kept you waiting)

On doit y aller dès le matin revenu
(We must go once the morning come back)
Car le temps passe vite
(Because the time flies quickly)
Je peux y aller dans le noir pour te voir
(I can go in the dark to see you)
C'est toi, l'espoir vit
(That's you, hope live)
On peut y aller dès le matin revenu
(We must go once the morning come back)
Pour nos libertés, allons-y
(For our freedom, let's go)
On doit y aller, dès le matin revenu
(We must go once the morning come back)
Car le temps passe tout de suite
(Because the time flies now)


En ce moment, en croyant, l'histoire qu'on m'a raconté
(Now, believing the story we told me)
[Bis]

External links