FANDOM

1,949,369 Pages

The Latin title of this song is "Blessed Flesh". The English translation is "Beata viscera".

Latin originalEdit

Beata viscera
Marie virginis
Cuius ad ubera
Rex magni nominis
Veste sub altera
Vim celans numinis
Dictavit federa
Dei et hominis

O mira novitas
Et novum gaudium
Matris integrita
Post puerperium

Populus gentium
Sedens in tenebris
Surgit ad gaudium
Partus tam celebris
Iudea tedium
Fovet in latebris
Cor gerens conscium
Delicet funebris

O mira novitas
Et novum gaudium
Matris integrita
Post puerperium

Beata viscera
Marie virginis
Cuius ad ubera
Rex magni nominis
Veste sub altera
Vim celans numinis
Dictavit federa
Dei et hominis

O mira novitas
Et novum gaudium
Matris integrita
Post puerperium

English translationEdit

Blessed flesh
Of the Virgin Mary
At whose breasts
The king of eminent name
Concealing, under altered guise
The force of divine nature
Has sealed a pact
Of God and Man

O astonishing novelty
And unaccustomed joy
Of a mother still pure
After childbirth

The people of the nations
huddling in the darkness
rise up at the joy
of so celebrated a birth
Judea nourishes its resentment
in the shadows
its heart bearing the knowledge
of the fatal crime

O astonishing novelty
and unaccustomed joy
of a mother still pure
after childbirth

Blessed flesh
Of the Virgin Mary
At whose breasts
The king of eminent name
Concealing, under altered guise
The force of divine nature
Has sealed a pact
Of God and Man

O astonishing novelty
And unaccustomed joy
Of a mother still pure
After childbirth