FANDOM

1,940,431 Pages

English PencilEdit

Pretending not to notice
I gazed far outside a small window
The voice of an angel fills the sky
Embraced by the wind...

The noise reflected in your eyes can't hear
A thing
Now it's just "a trick of sweet time"
I whispered to the sky

Around and round... In the time left behind, I am
Now
Les miserables!
I loved you too much and you are now on the other side of the wall
Laughing softly...

My feelings will never reach you... I'll put them in a sigh

Bathed in the cold wind
Imagining these feelings night after night
The melody I hum softly
Is etched in time and disappears
I can't forget the sadness that will I can never go back
Even now I can't dye myself with these swaying emotions, and my body
Is about to break...

Where can I go so that the sadness of being
Alone will disappear?
"I h a v e t o m o r r o w..."

Around and round, In the time left behind, I am now:
Les miserables
I loved you too much and you are now on the
Other side of the wall
Laughing softly
Les miserables

Falling deeply into an almost forgotten dream, I
Am now:
Les miserables
I loved you too much and you are now on the
Other side of the wall
Laughing softly...

My feelings will never reach you... I'll put them
In a sigh

Original (Japanese) PencilEdit

気付かない振りをして
小さな窓から遠くを見つめてた
空に広がる天使の声
風に抱かれて

瞳に映るざわめきは何にも聞こえなくて
ただ今は"甘い時間(とき)の悪戯だ"と
空につぶやいた

廻る、廻る...置き去りにされた時間の中で私は今
Les miserables
愛し過ぎた貴方が 壁際の向こうで
そっと微笑ってる

届かないこの想いだけ...叶息にのせて

冷たい風を浴びながら
繰り返す夜に想いを描いてた
そっと口ずさむメロディは
時間(とき)に刻まれて消える
二度と戻れない哀しみは忘れられなくて
今も揺れる想いに染まることの出来ない身体が
壊れそうで...

一人きりの悲しみはどこに行けば殺る
"Wa ta shi ni a su wa a ru no..."

廻る、廻る...置き去りにされた時間の中で私は今
Les miserables
愛し過ぎた貴方が 壁際の向こうで
そっと微笑ってる

深く、深く.落ちていく忘れかけた夢の中で私は今
Les miserables
愛し過ぎた貴方が 壁際の向こうで
そっと微笑ってる...

届かないこの想いだけ...叶息に載せて