FANDOM

1,949,274 Pages

English PencilEdit

Inside of the continually falling rain
Hollowly, I looked up into the sky
With the ends stretching out into eternity
A flock of birds looking for freedom was crying out

Only your lost smiling face
Could never do anything like betray
Over and over I murmured this to my heart

And no matter how much I've been hurt
And what became the thing that hurts me
I can't stop for anyone

It's fine if I only find a little bit of light
Even if today's sun doesn't rise
"The falling rain will someday cease, won't it..."

You've gotten tired of walking
In your hand you've held the vanishing dream

And when this life has been exhausted
There's something precious that cannot be forgotten
Our time together that we fought for

And even when my voice doesn't reach you
Even when we can't return to that time again
I'm here, continuing to cry out to you

Even when those times stream by
Like the feelings that make my body shake...
Because the evidence of our continued fighting remains

Someone continues to search for
The meaning of their birth

And no matter how much I've been hurt
And what became the thing that hurts me
I can't stop for anyone

It's fine if I only find a little bit of light
Even if today's sun doesn't rise
"The falling rain will someday cease, won't it..."

"That's right, this rain will someday cease, won't it..."

Original (Japanese) PencilEdit

降り続く雨の中で
虚ろげに空を見上げていた
限り無く広がる果てに
自由を求める鳥の群れが鳴いていた

失った笑顔の数だけ
決して裏切ることは出来ないのだと
何度もそう心で呟いた

たとえどんなに傷ついても
どれだけ傷つくことになっても
誰にも僕は止められない

僅かな光を見つければいい
今は太陽があがらなくても
「降り出した雨はいつかやむんだね...」

歩き疲れていた君は
手の中で消えてゆく夢を抱いていた

この命が尽きたとしても
忘れられない大切なことがある
同じ時代を共に戦ったこと

たとえこの声が届かなくても
二度とあの頃に戻れなくても
叫び続ける僕がいる

どれだけ時代が流れても
体を揺さぶる想いのままに...
戦い続けた証は残るから

誰もが生まれてきた意味を
探し続けている

たとえどんなに傷ついても
どれだけ傷つくことになっても
誰にも僕は止められない

僅かな光を見つければいい
今は太陽があがらなくても
「降り出した雨はいつかやむんだね...」

「そうさ、この雨はいつかやむんだね...」