Fandom

LyricWiki

Gackt:鶺鴒 ~seki-ray~ Lyrics

1,870,091pages on
this wiki
Add New Page
Talk0 Share

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.

StarIconGreen
LangIcon
Seki Ray

This song is by Gackt and appears on the album Rebirth (2001) and on the album Sixth Day (2004).

KanjiEdit

風の声を聴いた
夢の続きを知りたくて
誰も教えてはくれない
胸が赤く()まった…

君だけには理解(わか)っていて欲しい
(かえ)らなければいけないことを…

このどこまでも続く白い大地は遠く
もう()(さけ)ぶ声は誰にも届かない
この躰の痛みを隠すように
空からの優しさに抱かれ…

その瞳に(うつ)(つき)は綺麗で
たとえ夜が終わらなくても…

このどこまでも続く白い大地は遠く
もう張り叫ぶ声は誰にも届かない

このどこまでも続く白い大地に深く
また落ちてゆく僕は誰にも癒せない

その小さな躰を包むように
鶺鴒の優しさに抱かれ…

空からの優しさと大地の温もりに抱かれ…

Romanized JapaneseEdit

Kaze no koe wo kiita
Yume no tsuzuki wo shiritakute
Daremo oshiete wa kurenai
Mune ga akaku somatta...

Kimi dake ni wa wakatte ite hoshii
Kaeranakereba ikenai koto wo...

Kono doko mademo tsuzuku shiroi daichi wa tooku
Mou harisakebu koe wa dare ni mo todokanai

Kono karada no itami wo kakusu you ni
Sora kara no yasashisa ni dakare...

Sono hitomi ni utsuru tsuki ga kirei de
Tatoe yoru ga owaranakutemo

Kono doko mademo tsuzuku shiroi daichi wa tooku
Mou harisakebu koe wa dare ni mo todokanai
Kono doko mademo tsuzuku shiroi daichi wa fukaku
Mata ochite yuku boku wa dare ni mo iyasenai

Sono chiisana karada wo tsutsumu you ni
Seikrei no yasashisa ni dakare...

Sora kara no yasashisa to tomo ni nemutte
Daichi no nukumori ni dakare...

English TranslationEdit

I listened to the voice of the wind
And although I want to know what comes after this dream
No one will tell me
My chest is stained crimson….

I want only you to understand
That I must return…

This endless white earth continues on into the distance
Already my screaming voice does not reach anyone
In order to hide the pain of this body,
I am embraced by the kindness from the sky

The moon reflecting in your eyes is beautiful
Even if this night never ends….

This endless white earth continues on into the distance
Already my screaming voice does not reach anyone

Deeply into this continuous, endless white earth
Again, I will be falling, and no one can heal me

In order to wrap this small body,
It is embraced by the kindness of the wagtail

Asleep in the kindness from the sky, and embraced by the warmth of the earth…

Also on Fandom

Random Wiki