FANDOM

1,949,342 Pages

StarIconGreen
LangIcon
フタリ座

This song is by Deco*27 and appears on the album ラブカレンダー (2012).

The Japanese title of this song is "フタリ座". The English translation is "A Constellation for Two".
I'll become a star so that I can been seen by you
Hoshi ni naru yo, kimi ni mieru youni

I'll pray countless times, even if it doesn't come true
Nandodemo inoru yo kawanakutatte

Tears blurred the evening, the world I looked upon with those swollen eyes was a bit narrow
Namida de yoru ga nijinda hareta me kara mita sekai wa sukoshi semakatta

Night seemingly carried on endlessly, the inside of my futon felt like outer space
Itsumademo yoru wa tsuzunda futon no naka wa marude uchuu dattanda

Since the breath of this love has seemingly come to a stop
Ai no kokyuu ga tomatta kara

The air around me no longer has that sweet flavor
Sekai no kuuki ga oishikunai

Since the beat of this love has gone still
Ai no kodou ga tomatta kara

My eardrums no longer tremble at its sound
Boku no komaku wa furueru

I'll become a star
Hoshi ni naru yo

So that I'll be able to meet you
Kimi ni aeru youni

I'll go there right now as well
Boku mo socchi ni iku yo

That day which continues on eternally in my mind
Itsumademo tsuzuku ano hi

Smiling side by side, we were watching the fireworks, weren't we?
Narabiwaratte hanabi mitakke

But to be honest, I was really only watching you back then
Boku wa sa, kimi shika mitenakatta kedo

Never to be seen again, the night sky, the glittering stars, amongst them all, you were there...
Nido to mirenai yozora to kagayaku hoshitachi ano naka ni kimi ga

It's fine, even with a sense of egoism
Ego de ii yo

Selfishness is fine too
Wagamama de ii yo

Hey, for making me yours and yours alone, I want to say "thank you"
Nee, kimi dake no boku ni shitekurete arigatou

That the breath of this love would cease
Ai no kokyuu ga tomaru koto

You came to know it before I did
Boku yori saki ni shitteshimatta

You must have felt so very lonely, didn't you?
Sore wa sore wa sabishikatta deshou

We couldn't be together until the end
Saigo made issho ni irenakatta

Having wanted to be there for you and yet it's become like this...
Mamoritakatta nanoni nande sa

Dear God, did we do something to deserve this?
Kamisama, bokutachi ga nanika shita no?

Never to meet again, as for my wish, what if... well, should I have told it to someone?
Nido to aenai moshimo negai ga... nantesa, dareka ni ieba yokatta

I'll become a star so that I can been seen by you
Hoshi ni naru yo, kimi ni mieru youni

I'll pray countless times, even if it doesn't come true
Nandodemo inoru yo kawanakutatte

Lalala...

External links