FANDOM

1,927,892 Pages

StarIconGreen
LangIcon
​Sign

This song is by Chihiro Onitsuka.

Original JapaneseEdit

冷静さを売り飛ばして 泡になった僕を
世界は笑ってくれるだろう
そんな荷物だけで何処に?
「何処へでも」そしてただ 君の事を考えているよ

保証も無い点滅に期待したり
理由(わけ)より大切なものを知ってるから

今夜君の部屋の窓に 星屑を降らせて音を立てるよ
言えない 何も聞かないで 笑って欲しい
喜びよりも悲しみよりも ただ君の事を考えているよ
今夜 君のもとへ

こんな時にストーリーは展開を急がない
ならば少し待ち切れないでいよう

想いに仕掛けたわなを全部外して
刻もう どんな意味だって構わないと

どうか高鳴るこの胸を 煌めく夜汽車に乗せて伝えたい
示して 微かな合図で近付いて行く
いつだって泣きたくなる程に ただ君の事を考えているよ
それ以上 何も無いよ

覚えたばかりの感情でも
難しくしないように歩き出せる

今夜君の部屋の窓に 星屑を降らせて音を立てるよ
言えない 何も聞かないで 笑って欲しい
喜びよりも悲しみよりも ただ君の事を考えているよ
今夜 君のもとへ

Romanized JapaneseEdit

Reesee sa o uritobashite Awa ni natta boku o
Sekai wa waratte kureru darou
Sonna nimotsu dake de doko ni?
“Doko he demo” soshite tada Kimi no koto o kangaete iru yo

Hoshoo mo nai ten metsu ni kitai shitari
Wake yori taisetsu na mono o chitteru kara

Konya kimi no heya no mado ni Hoshikuzu o furasete oto o tateru yo
Ienai Nani mo kikanai de Waratte hoshii
Yorokobi yori mo kanashimi yori mo Tada kimi no koto o kangaete iru yo
Konya Kimi no moto e

Konna toki ni story (sutoorii) wa Tenkai o isoganai
Naraba sukoshi machikirenai de iyou

Omoi ni shikaketa wana o zenbu hazushite
Kizamou Donna imi datte kamaunai to

Douka takanaru kono mune o Kirameku yogisha ni nosete tsutaetai
Shimeshite kasukana aizu de chikazuite iku
Itsudatte nakitakunaru hodo ni Tada kimi no koto o kangaete iru yo
Sore ijyou Nanimo nai yo

Oboeta bakari no kanjyou demo
Muzukashiku shinai you ni arukidaseru

Konya kimi no heya no mado ni Hoshikuzu wo furasete oto o tateru yo
Ienai Nani mo kikanai de Waratte hoshii
Yorokobi yori mo kanashimi yori mo Tada kimi no koto o kangaete iru yo
Konya Kimi no moto e

English TranslationEdit

The world will laugh at me,
when I've sold off my composure
and been reduced to foam.
Where am I going with so little in hand?
“Anywhere at all”
I'm just thinking of you.
I have expectations of a signal that's not guaranteed to change.
because I know there's something more important than the “why's” and “how's”

Tonight I'll make a noise
by raining stardust upon your bedroom window
I can't say it, don't ask me anything
I just want you to smile.
More than the joy, or sadness,
I'm thinking of you
Tonight I'm going to your place.

In times like these I don't rush the story developments.
so I can look forward to what's next,
remove all the traps
that my feelings set
Leave a mark, the meaning doesn't matter.
I wish to put my racing heart on a twinkling night train,
to deliver my message.
show me the way with a faint sign,
coming closer,
I'm always thinking of you
so much I want to cry
That really is all there is to it.

I can start off again to keep the feelings I just learned
from getting too complicated.

Tonight I'll make a noise
by raining stardust upon your bedroom window
I can't say it, don't ask me anything
I just want you to smile.
More than the joy, or sadness,
I'm thinking of you
Tonight I'm going to your place.