FANDOM

1,928,115 Pages

StarIconGreen
LangIcon
​シャドウ (Shadou)

This song is by Chihiro Onitsuka and appears on the album This Armor (2002).

The Japanese title of this song is "シャドウ". This is read as "Shadou" and means "Shadow".

Original JapaneseEdit

結局今まで私を裏切って来たのは私

非情が突き刺さる丘で この目は覚めただけ
愚かさに縛られない様に 這い上がったつもりでいて

この爪は綺麗なまま

満たすの 満たすの 自分を満たすの
『そうする事で 手が放せない』と 精一杯笑ってみせて
脆さを暴くの 身体が割れる様な
瞬間を待つの 待つの
待つの

誰かの何かがトドメを刺すのを待ってる私

『そんなものじゃ効かない』と微笑んでいるけれど
居心地の悪さに酔って 上手く立てないで居るの

ここが何処だって同じ それが私なら同じ

満たすの 満たすの 不安を満たすの
『怖くて明日さえ 千切れそう』と 精一杯 笑ってみせて
痛みにもならない程の 悪夢でも
私は両腕を広げて 広げて
ちゃんと

満たすの 満たすの 自分を満たすの
『そうする事で 手が放せない』と 精一杯笑ってみせて
脆さを暴くの 身体が割れる様な
瞬間を待つの 待つの
待つの

Romanized JapaneseEdit

kekkyoku ima made atashi o uragitte kita no wa atashi

hijou ga tsukisasaru oka de kono me wa sameta dake
orokasa ni shibararenai you ni haiagatta tsumori de ite

kono tsume wa kirei na mama

mitasu no mitasu no jibun o mitasu no
“sou suru koto de te ga hanasenai” to seiippai waratte misete

morosa o abaku no karada ga wareru you na
shunkan o matsu no matsu no
matsu no

dareka no nanika ga todome o sasu no o matteiru atashi

“sonna mono ja kikanai” to hohoendeiru keredo
igokochi no warusa ni yotte umaku tatenaide iru no

koko ga doko datte onaji sore ga atashi nara onaji

mitasu no mitasu no fuan o mitasu no
“kowakute ashita sae chigiresou” to seiippai waratte misete

itami ni mo naranai hodo no akumu demo
atashi wa ryouude o hirogete hirogete
chanto

mitasu no mitasu no jibun o mitasu no
“sou suru koto de te ga hanasenai” to seiippai waratte misete

morosa o abaku no karada ga wareru you na
shunkan o matsu no matsu no
matsu no

English TranslationEdit

I am, after all, the one who's been betraying my own self up until now

On the hill where cold-heartedness sticks into me, my eyes merely woke up
I'd intended to climb up it to keep from being bound by stupidity

With these clean nails

I'll satisfy, I'll satisfy, I'll satisfy myself
With “In doing so, I can't let go of your hands,” I smile at you with all my might
I'll wait, I'll wait for that moment
where my body will seem to be splitting apart, fragility exposed
I'll wait

I am waiting for something from someone to stick the finishing blow to me

With “Things like that won't work” although I'm smiling
Getting drunk off the badness of comfort, I can't stand up properly

All the same no matter where I am, all the same if this is me

I'll satisfy, I'll satisfy, I'll satisfy my anxiety
With “Seems even a scary tomorrow could be torn to pieces,” I smile at you with all my might
Even in a nightmare that cannot even pain me
I'll spread, spread out both arms
Just right

I'll satisfy, I'll satisfy, I'll satisfy myself
With “In doing so, I can't let go of your hands,” I smile at you with all my might
I'll wait, I'll wait for that moment
where my body will seem to be splitting apart, fragility exposed
I'll wait