FANDOM

1,927,598 Pages

StarIconGreen
LangIcon
​イノセンス (Inosensu)

This song is by Chihiro Onitsuka and appears on the album Insomnia (2001).

The Japanese title of this song is "イノセンス". This is read as "Inosensu" and means "Innocence".

Original JapaneseEdit

君の暴言は
奇麗すぎて背中が凍る
腫れ上がった部屋で
僕はバランスを取り戻すけど
君のその煙草のけむりが
それは無駄だと

君のその肩に
刻まれた花は淋しい
剥がれ行く皮膚を
僕は必死で隠してるけど
君のその潔さが
全てを見抜くから

足を鳴らすけど
闇から逃げられずに
感情(こころ)がにがい
僕は無罪だけど
君が 君が 奪って行く
小さな隙間さえ

足りないなら そう言って
与えるから そう言ってよ
君は何処を見てるの?
僕の目を見ずに
足りないなら 求めて
全然足りないと
そして僕は報われる
君の海から助かる

踏みにじったものを
元に戻すのは疲れた
いつだって同じ
いつだって非道く汚い僕が居る
その柵が君の手にさえ
触れさせないから

終る視界だと
途絶える行き先だと
振り払えばいい
僕は無罪だって
何度 僕に 言い聞かせれば
笑ってくれるの?

足りないなら そう言って
与えるから そう言ってよ
僕が理解してあげる
君の指先から全て
足りないなら 求めて
全然足りないと
そして僕は報われる
この嵐など止めれる

足りないなら そう言って
与えるから

足りないなら 求めて
そして僕は報われる

Romanized JapaneseEdit

kimi no bougen wa
kirei sugite senaka ga kooru
hareagatta heya de
boku wa baransu o torimodosu kedo
kimi no sono tabako no kemuri ga
sore wa muda da to

kimi no sono kata ni
kizamareta hana wa samishii
hagareyuku hifu o
boku wa hisshi de kakushiteru kedo
kimi no sono isagiyosa ga
subete o minuku kara

ashi o narasu kedo
yami kara nigerarezu ni
kokoro ga nigai
boku wa muzai dakedo
kimi ga kimi ga ubatteyuku
chiisa na sukima sae

tarinainara sou itte
ataeru kara sou itte yo
kimi wa doko o miteru no?
boku no me o mizu ni
tarinainara motomete
zenzen tarinai to
soshite boku wa mukuwareru
kimi no umi kara tasukaru

fumi ni jitta mono o
moto ni modosu no wa tsukareta
itsudatte onaji
itsudatte hidoku kitanai boku ga iru
sono saku ga kimi no te ni sae
furesasenai kara

owaru shikai da to
todaeru yukisaki da to
furiharaeba ii
boku wa muzai datte
nando boku ni iikikasereba
waratte kureru no?

tarinainara sou itte
ataeru kara sou itte yo
boku ga rikai shite ageru
kimi no yubisaki kara subete
tarinainara motomete
zenzen tarinai to
soshite boku wa mukuwareru
kono arashi nado tomeru

tarinainara sou itte
ataeru kara

tarinainara motomete
soshite boku wa mukuwareru

tarinainara sou itte
ataeru kara

tarinainara motomete
soshite boku wa mukuwareru

English TranslationEdit

Your thoughtless words
are too beautiful, and my back freezes
Though I regain my balance
in this swelled-up room
That cigarette smell of yours,
that's useless

The flowers carved onto
that shoulder of yours are lonely
Though I'm hiding desperately
the skin that's peeling away
Because that purity of yours
sees through everything

Though my legs make a clangor,
as I'm unable to run from the darkness,
my feelings are bitter
There's an innocence I possess
But you, you keep snatching it away
Even from the smallest openings

If it's not enough, say so
because I'll give you more, so say so
Where are you looking,
not looking at my eyes?
If it's not enough, ask me
“It's never enough”
and I'll be rewarded
I'll save you from your sea

I'm tired of reconstituting
what's been trampled underfoot
Always the same
always hideously dirty me
Because I can't touch
even the fence that's in your hands

“My field of vision is failing,” and
“My destination is almost here,” and
I wish I could shake it off
There's an innocence I possess
So how many times, if you tell me to do so,
will I smile for you?

If it's not enough, say so
because I'll give you more, so say so
I'll understand you
From your fingertips to everywhere
If it's not enough, ask me
“It's never enough”
and I'll be rewarded
I'll be able to stop this storm

If it's not enough, say so
because I'll give you more

If it's not enough, ask me
and I'll be rewarded

If it's not enough, say so
because I'll give you more

If it's not enough, ask me
and I'll be rewarded