FANDOM

1,941,433 Pages

StarIconGreen
LangIcon
Everlasting

This song is by BoA and appears on the album Outgrow (2006).

JapaneseEdit

街路樹残る雪たちに 光と風が降り注ぐ
胸を張ってもうつむいても 季節は足を止めないね

指切りみたい交わしてた じゃあね、と、またねっ、ていう言葉
慣れた仕草も忘れるの? 違う未来へいくの?

このさよならが旅立ちならば 僕の笑顔をぜんぶあげるよ
出逢った事も 歩いた街も 二人の胸で生き続けるの

ずっとずっと忘れない 扉幾つ開けても
どんなに遠く離れても つないだ手と手 離れはしない

無理矢理にでも忘れなきゃ 次の自分に行けないの
動き始めたホーム越し 君が小さくなる

挫けた時は そう僕のため 大丈夫だと 泣いてくれたね
恥じないように強くなるから 約束するよ 夢は叶える

音のしない涙が この胸流れるけど
悔やまずに踏み出すよ I'm sorry for your tenderness また会えるまで

Everlasting

このさよならが旅立ちならば 僕の笑顔をぜんぶあげるよ
出逢った事も 歩いた街も 二人の胸で生き続けるの

ずっとずっと忘れない 扉幾つ開けても
どんなに遠く離れても つないだ手と手 離れはしない

Toki PonaEdit

ko lete li lon e nasin tenpo la
lete li lon mi olin anu olin ala
e mi la tenpo li awen ante
mi wile lon e pona

tenpo pini la sina
toki e nimi mute ike sina
taso mi olin e sina.
mi wile lon poka e sina
mi wile sona ni:
mi tawa e lon seme


sina tawa pona la
mi pana pilin pona
e sina tan ni: mi wile
e sina lon pona

(toki tenpo tu nanpa)

tenpo ale la mi wile sona
ni mi olin e sina la
mi pilin ike ala
mi sona ni:
olin lon tenpo ali

RomajiEdit

Gairoju nokoru yuki-tachi ni
Hikari to kaze ga furi sosogu
Mune wo hatte mo utsumuite mo
Kisetsu wa ashi wo tome nai ne

Yubi kiri mitai kawashiteta
Jaa ne, to, mata ne, tte iu kotoba
Nareta shigusa mo wasureru no?
Chigau mirai he yuku no?

Kono sayonara ga tabidachi naraba
Boku no egao wo zenbu ageru yo
Deatta koto mo aruita machi mo
Futari no mune de iki tsudukeru no

Zutto zutto wasure nai
Tobira ikutsu akete mo
Donna ni tooku hanarete mo
Tsunaida te to te hanare wa shinai

Muriyari ni demo wasure nakya
Tsugi no jibun ni ike nai no
Ugoki hajimeta HOOMU goshi
Kimi ga chiisaku naru

Kujiketa toki wa sou boku no tame
Daijoubu dato naite kureta ne
Haji nai you ni tsuyoku naru kara
Yakusoku suru yo yume wa kanaeru

Oto no shinai namida ga
Kono mune nagareru kedo
Kuyamazu ni fumi dasu yo
I“m sorry for your tenderness
Mata aeru made

Everlasting...

Kono sayonara ga tabidachi naraba
Boku no egao wo zenbu ageru yo
Deatta koto mo aruita machi mo
Futari no mune de iki tsudukeru no

Zutto zutto wasure nai
Tobira ikutsu akete mo
Donna ni tooku hanarete mo
Tsunaida te to te hanare wa shinai

TranslationEdit

The remaining snow on the roadside trees,
are blown away in the light.
Even if I'm filled with pride or looking down at myself,
I can't stop the seasons from changing.

Just like pinky swearing,
or saying phrases like "bye" or "see you".
How can you forget these familiar gestures?
Are we headed to different futures?

If this farewell is the beginning of a journey,
I'll smile as much as I can for you.
Even the fact that we met and the streets we've walked
will remain in our hearts.

I'll never, ever forget,
even if I open countless doors.
It doesn't matter how far apart we are,
Our locked hands
will never separate.

I have to forget you even if I have to force myself
or I won't be able to face the rest of my own journey.
As the train starts to move away from the platform
you become small.

When I was in pain, for my sake,
you told me it would be all right through my tears.
I will be stronger so that I won't feel embarrassed,
So promise me that our dreams will come true.

My silent tears are
pouring out of my heart but
I'll take a step forward without regrets.
I'm sorry for your tenderness,
until I see you once again.

External links