FANDOM

1,941,433 Pages

StarIconGreen
LangIcon
I'm Always Close To You

This song is by 岡崎律子 and appears on the compilation For RITZ (2004).

Original JapaneseEdit

明日などないかもしれないのに
どうして 今日を過ごしてしまう
今がすべてと
ちゃんとしていたはずなのに

あせる気持ちがあった
どれも選べず 全部をやりたかった
素敵なことは
めまぐるしくやってくるのよ

行きつけない時は ゴールが欲しくて
ただ もどかしく もがいて走った
ゴールが見えると 今度は惜しくて
もっともっといたい
まだ続けていたいって思うのね

I'm all right
I love you
I love my life

I'm always close to you

ごめんね お別れが突然で
今は ちょっとね 寂しいけど
かなしみじゃないの
いつか ちゃんと想い出になる

約束 お願いはひとつだけ
生きて 生きて
どんな時にも なげてはだめよ
それは なによりチャ一ミングなこと

Romanized lyricsEdit

Asu nado nai kamo shirenai no ni
Doushite kyou wo sugoshiteshimau
Ima ga subete to
Chanto shiteita hazu na no ni

Aseru kimochi ga atta
Dore mo erabezu zenbu wo yaritakatta
Suteki na koto wa
Memagurushiku yatte kuru no yo

Yukitsukenai toki wa GOORU ga hoshikute
Tada modokashiku mogaite hashitta
GOORU ga mieru to kondo wa oshikute
Motto motto itai
Mada tsuzuketeitai tte omou no ne

I'm all right
I love you
I love my life

I'm always close to you

Gomen ne owakare ga totsuzen de
Ima wa chotto ne samishii kedo
Kanashimi ja nai no
Itsuka chanto omoide ni naru

Yakusoku onegai wa hitotsu dake
Ikite ikite
Donna toki ni mo nagete wa dame yo
Sore wa nani yori CHAAMINGU na koto

English translationEdit

Although there might be no tomorrow
why did I spend the day today
I'm supposed to have confirmed
that now is everything

There was a feeling of anxiety
where I couldn't choose, and wanted to do all
The wonderful things
come at random

When you can't reach someplace, you'd just want a goal
however, it's irritating, so I just ran impatiently
But when the goal becomes visible, I become regretful
wanting more and more of it
thinking of continuing further

I'm all right
I love you
I love my life

I'm always close to you

Sorry, the parting is too sudden
now, it feels a bit lonely but
it's not sadness
Someday, it'll become a memory

Promise, please, just one thing:
keep on living and living
at all times, never give up
And that is more charming than anything else

External links