FANDOM

1,940,254 Pages

StarIconGreen
LangIcon
Выдумки В Летнем Саду

This song is by Ирина Круг.

The Russian title of this song is "Выдумки В Летнем Саду". The English translation is "Fudge In The Summer Garden".
Остановись, послушай, не спеши. Мы вместе, только без души.
Года любви на нет сошли. Прошу, замедли рок судьбы.
Прости, любила, как могла. Но, ты же каждую любил.
Ты сердце глупое разбил. Сегодня ты уже не мил.

Твой терпкий запах от Шанель висит у входа в летний бар.
Со мной дежурит спаниель. Смотрю, и к телу липнет жар.
Боюсь отвыкнуть от тебя! Но ты толкаешь не любя.
Постель твое тепло хранит. Кровать ночами ждет, не спит.

Искала, встретила, нашла. Слепая страсть меня зажгла.
В отеле нам номер сняла. Стыд, позабыв, тебя взяла.
Все это - выдумки мои, от одиночества зашли…
Гуляй и жги деньки свои. Как надоест, - меня зови.

Твой терпкий запах от Шанель висит у входа в летний бар.
Со мной дежурит спаниель. Смотрю, и к телу липнет жар.
Боюсь отвыкнуть от тебя! Но ты толкаешь не любя.
Постель твое тепло хранит. Кровать ночами ждет, не спит.

Твой терпкий запах от Шанель...

Боюсь отвыкнуть от тебя...

Все это - выдумки мои, от одиночества зашли…
Боюсь отвыкнуть от тебя. Но ты толкаешь не любя.