FANDOM

1,949,266 Pages

StarIconGreen
LangIcon
Я Ранен
This song is by Денис Клявер.
The Russian title of this song is "Я Ранен". The English translation is "I'm Hurt".
Watch video at YouTube
Устал от суеты, устал от будней.
Не знаю куда, но я бегу к ней:
По пустым улицам, безлюдным бульварам;
Ищу на танцполе и у стойки бара.

И кажется, видел; и кажется - знаю,
Но проходит утро и твой образ тает.
Я тону в плену - не отпускай.
Я потерян для всех. Ну, и пускай!

Я ранен, на сердце боль! Ранен, теряю контроль!
Ранен - пламенем твоего огня, и только ты спасёшь меня!
Обнимаю твои плечи. Ранен! Теряю дар речи. Ранен!
Летаю, где-то в облаках; моя жизнь теперь в твоих руках!

Сама знаешь: ты - моя, я - твой
Смысл жизни. Хочу быть с тобой.
Где же ты, где же ты? - Отзовись!
Я заблудился, я падаю вниз.

Не петь, ни дышать не могу. Проклинаю судьбу!
За то, что никак не найду к тебе дорогу.
Я потерял покой, в моём сердце рана.
Отыщу тебя: поздно или рано.

Я ранен, на сердце боль! Ранен, теряю контроль!
Ранен - пламенем твоего огня, и только ты спасёшь меня!
Обнимаю твои плечи. Ранен! Теряю дар речи. Ранен!
Летаю, где-то в облаках; моя жизнь теперь в твоих руках!

Снова день без радости, снова ночь без сна.
Снова попытка и опять понимаю - не она.
И каждый раз кажется - ты уже где-то рядом,
Наверно тоже ищешь меня; мы встретимся взглядом.

Без тебя - этот мир пуст и пусть давит грусть -
Готов ждать вечно, готов нести этот груз.
Я ранен этой пулей. Попался, как идиот;
Но уж лучше умру от любви, чем буду жить без неё.

Я ранен, на сердце боль. Ранен, теряю контроль!
Ранен - пламенем твоего огня, и только ты спасёшь меня.
Обнимаю твои плечи. Ранен. Теряю дар речи. Ранен!
Я ранен!

Обнимаю твои плечи. Ранен! Теряю дар речи. Ранен!
Летаю, где-то в облаках; моя жизнь теперь в твоих руках!
Моя жизнь теперь в твоих руках!

External links