Steve Vai:Being With You (In Paris)/en
Talk0
2,439,690pages on
this wiki
this wiki
| This is the English translation of "Steve Vai:Being With You (In Paris)". |
|
Being With You (In Paris) I'll never forget those wonderful days
That are so clear in my heart and my mind The simple things seemed so profound There is that photo - The sun is shining above the Seine The sky is filled with colors That artists have tried to capture for centuries You are standing on the bridge. To your left, the Eiffel Tower is like an old friend Talking about lovers it has posed with in the past Such a beautiful city deserves our respect and admiration It has stood the test of time, throughout its victories The richness of its art and culture is reflecting in our delighted eyes as we try And memorize the noises and smells of the pedestrian streets And even if we don't get to kiss again in the magic of this city The melody will never change, and will always remind me of being in Paris with you |
Original (French) Je n'oublierai jamais ces jours merveilleux
Qui sont si clairs dans mon ceur et ma mémoire Les choses simples semblaient si profondes Puis il y a cette photo Le soleil brille au dessus de la Seine Le ciel rempli de couleurs Que des artistes ont tentés de capturer pendant des siècles Tu es debout sur le pont ; la tour Eiffel à ta gauche fait figure de vieille amie Parlant des amoureux avec lesquels elle a posé par le passé Cette ville appelle le respect Elle a brillé au fil du temps, avec ses victoires La richesse de son art et de sa culture scintillent dans nos yeux heureux Pendant que nous mémorisons les bruits et les saveurs des rues piétonnes Et si jamais nous ne pouvons plus nous voir et nous embrasser dans la magie de cette ville La mélodie ne changera jamais et me rappellera toujours Paris avec toi. |