Music
 

Mozart:Vaudeville Nie werd' ich deine Huld verkennen

From LyricWiki

Mozart
Green

This song is performed by Mozart.

  

[edit] German original

Belmonte
Nie werd' ich deine Huld verkennen;
Mein Dank bleibt ewig dir geweiht;
An jedem Ort zu jeder Zeit
Werd' ich dich groß und edel nennen.

Belmote, Konstanze, Pedrillo, Blonde, Osmin
Wer so viel Huld vergessen kann,
Den seh' man mit Verachtung an!

Konstanze
Nie werd' ich, selbst im Schoß der Liebe,
Vergessen was der Dank gebeut,
Mein Herz, der Liebe nun geweiht,
Hegt auch dem Dank geweihte Triebe.

Konstanze, Belmonte, Pedrillo, Blonde, Osmin
Wer so viel Huld vergessen kann,
Den seh' man mit Verachtung an!

Pedrillo
Wenn ich es je vergessen könnte,
Wie nah ich am Erdrosseln war,
Un all der anderen Gefahr;
Ich lief', als ob der Kopf mir brennte.

Pedrillo, Konstanze, Belmonte, Blonde, Osmin
Wer so viel Huld vergessen kann,
Den seh' man mit Verachtung an!

Blonde
Nehmt meinen Dank mit tausend Freuden,
Herr Bassa, lebt gesund und froh!
Osmin, das Schicksal will es so.
Ich muß von dir auf ewig scheiden.
Wer so wie du nur zanken kann,
Den seh' man mit Verachtung an!

Osmin
Verbrennen sollte man die Hunde,
Die uns so schändlich hintergehen.
Es ist nicht länger anzusehen!
Mir starrt die Zunge fast im Munde,
Um ihren Lohn zu ordnen an:
Erst geköpft,
Dann gehangen,
Dann gespießt
Auf heiße Stangen,
Dann verbrannt,
Dann gebunden
Und getaucht;
Zuletzt geschunden.

Konstanze, Belmonte, Blonde, Pedrillo
Nichts ist so häßlich wie die Rache;
Großmütig, menschlich, gütig sein,
Und ohne Eigennutz verzeihn,
Ist nur der großen Seelen Sache!
Wer dieses nicht erkennen kann,
Den seh' man mit Verachtung an!

[edit] English translation

Belmonte
Never shall I fail to appreciate your mercy;
I shall always owe you gratitude;
at all times and places
I'll call you great and noble.

Belmote, Constanze, Pedrillo, Blonde, Osmin
Anyone who could forget so great a favour
should be regarded with contempt.

Constanze
Even in the delights of love, I shall never
forget the gratitude I owe;
my heart, now dedicated to love,
will also cherish grateful thanks.

Constanze, Belmonte, Pedrillo, Blonde, Osmin
Anyone who could forget so great a favour
should be regarded with contempt.

Pedrillo
If I could ever forget
how near I was to being throttled,
and all the other dangers,
I'd run away as if my brain were on fire.

Pedrillo, Constanze, Belmonte, Blonde, Osmin
Anyone who could forget so great a favour
should be regarded with contempt.

Blonde
Accept my thanks with thousendfold joy;
Lord Pasha, health and happiness to you!
Osmin, fate has willed it
that I must leave you for ever.
Anyone who, like you, can only quarrel
should be regarded with contempt.

Osmin
We should burn these dogs,
who have so disgracefully deceived us.
It's no longer to be borne!
My tongue goes almost rigid in my mouth
to order their reward:
first beheaded,
then hanged,
then impaled
on red-hot spikes,
then burned,
then bound
and drowned,
finally flayed.

Constanze, Belmonte, Blonde, Pedrillo
Nothing is so hateful as revenge,
to be magnanimous, humane and kind
and selflessly to forgive
is the mark of a noble soul!
Anyone who could forget this
should be regarded with contempt.
External links
FoxyTunes Planet FoxyTunes Planet: search for… MozartVaudeville: Nie werd' ich deine Huld verkennen