Wikia

LyricWiki

WatchlistRandom pageRecent changes

L'Arc~en~Ciel:花葬

Talk0
1,735,526pages on
this wiki
L'Arc~en~Ciel
Green
This song is performed by L'Arc~en~Ciel and appears on the album Ray (1999).
L'Arc~en~Ciel
Green
This song is performed by L'Arc~en~Ciel and appears on the album Best of L'Arc~en~Ciel 1998-2000 (2003).
The Japanese title of this song is 花葬. This is read as Kasou and means Floral Burial.

KanjiEdit

ばらばらにちらばる花びら 雫は紅
欠けた月よ廻れ 永遠の恋を写し

瞳 あけたまま 腐食してゆく身体
あざやかに失われる この意識だけを残して
春を待てずに

愛しい貴方はただ そっと冷たくなって
腕の中でこわれながら ほら夢の渕で呼んでる
いつものように Ah…
くるい咲いた夜に 眠れぬ魂の旋律
闇に浮かぶ花は せめてもの餞

gravity is on the increase as time goes by
my body returns to the earth
there is sky up in the air
my body is in your sky and your life is in my cosmos
we never come close to each other
but here we exist as it is......

たどりついた終わり 生まれ変わりの痛み
飲みこまれる土の中で 結ばれていった約束
死んだ世界 Na.
ばらばらにちらばる花びら 雫は紅
欠けた月よ廻れ 永遠の恋を写し

今宵は もう 夢うつつ
やがて閉じた瞳 Na…

くるい咲いた夜に眠れぬ魂の旋律
闇に浮かぶ花は せめてもの餞

ばらばらにちらばる花びら 雫は紅
欠けた月よ廻れ 永遠の恋を写し

Ah…くるい咲いた夜に

Romanized JapaneseEdit

barabara ni chirabaru hanabira shizuku wa kurenai
kaketa tsuki yo maware towa no koi wo utsushi

hitomi aketa mama
fushoku shite yuku karada
azayaka ni ushinawareru
kono ishiki dake wo nokoshite
haru wo matezu ni

itoshii anata wa tada
sotto tsumetaku natte
ude no naka de koware nagara
hora yume no fuchi de yonderu
itsumo no you ni

kuruisaita yoru ni nemurenu tamashii no senritsu
yami ni ukabu hana wa semetemo no hanamuke

gravity is on the increase as time goes by
my body returns to the earth
there is sky up in the air
my body is in your sky and your life is in my cosmos
we never come close to each other
but here we exist as it is......

tadoritsuita owari
umarekawari no itami
nomikomareru tsuchi no naka de
musubareteitta yakusoku
shinda sekai

barabara ni chirabaru hanabira shizuku wa kurenai
kaketa tsuki yo maware towa no koi wo utsushi

koyoi wa mou yumeutsutsu
yagate tojita hitomi

kuruisaita yoru ni nemurenu tamashii no senritsu
yami ni ukabu hana wa semetemo no hanamuke

barabara ni chirabaru hanabira shizuku wa kurenai
kaketa tsuki yo maware towa no koi wo utsushi

kuruisaita yoru ni

English TranslationEdit

Randomly scattering about, these petals are droplets of crimson
Revolve, gibbous moon, and scribe down this eternal love

Eyes wide open,
My disintegrating body
Could be lost in a flash of brilliance
With only my consciousness remaining
Before spring arrives.

Darling, you simply
Gradually turned cold
While fading away in my arms
Look, you're calling out from the depths of my dreams
As always

Within this night that came too early, the melody of an undead spirit
This flower floating in the darkness is surely a parting gift

gravity is on the increase as time goes by
my body returns to the earth
there is sky up in the air
my body is in your sky and your life is in my cosmos
we never come close to each other
but here we exist as it is......

The ending we sought
The pain of reincarnation
Within the engulfing earth
Is the oath that could have bound us
A perished world

Randomly scattering about, these petals are droplets of crimson
Revolve, gibbous moon, and scribe down this eternal love

Tonight I'm already in a trance
Soon after I shut my eyes

Within this night that came too early, the melody of an undead spirit
This flower floating in the darkness is surely a parting gift

Randomly scattering about, these petals are droplets of crimson
Revolve, gibbous moon, and scribe down this eternal love

Within this night that came too early
Advertisement | Your ad here

Latest Photos

Add a Photo
90,107photos on this wiki
See more >

Recent Wiki Activity

See more >

Around Wikia's network

Random Wiki