Help:Romanization
Talk7this wiki
Getting Started
Editing
| Reference
|
Contents |
| In a nutshell: When romanizing a language, the most common rules should be followed. This page lists exceptions and resolves ambiguities for specific languages |
This serves as a general guide to romanizing lyrics in non-Latin based scripts.
In general, the usual rules for romanizing a language should be followed. When there are multiple romanization schemes or ambiguities may arise, the language should be listed below. When the language is not listed, please try to come to consensus at the talk page. If you disagree with the rules for a language set out below, please use the Discuss here link provided at the top of the list to start a discussion. Please do not change the rules without discussing them first, this will lead to confusion.
Romanization rules for Greek
Important Notice
This is the very first draft for romanizing Greek songs, so it should NOT be adhered to before it's practicality has been discussed here! This notice will be removed at that point. For more information on this subject, please also see this Wikipedia article, though keep in mind that some romanizations might be inappropriate for someone with no prior knowledge of the Greek Language.
Alphabet Table
| Αα a | Ββ v | Γγ y/g[1] | Δδ d |
| Εε e | Ζζ z | Ηη i | Θθ th |
| Ιι i | Κκ k | Λλ l | Μμ m |
| Νν n | Ξξ x | Οο o | Ππ p |
| Ρρ r | Σσς s | Ττ t | Υυ i |
| Φφ f | Χχ h[2]/ch[3] | Ψψ ps | Ωω o |
Gamma (Γγ) Table
| γα ga | |||
| γι yi | γη yi | γυ yi | γοι yi |
| γε ye | γαι ye | ||
| γου wu |
Double Vowel Table
| αι e | αυ af/av |
| ει i | ευ ef/ev |
| οι i | ου u |
| υι i | |
| ηυ if/iv |
Diphthong Table
| γγ ng/gg | γκ ng/gg | γξ nx | γχ nh |
| μπ mp/b[4] | ντ nd/dd | ||
| τσ ts | τζ tz/ntz | ||
| σμ zm |
Additional Guidelines
- Double vowels separated with diairesis (διαλυτικά) should be written normally as independant vowels. (e.g. παιδί=pedi, παΐδι=paidi)
- Double Gamma (γγ) and Gamma-Kappa (γκ) should be allowed some flexibility since their pronunciation can vary greatly according to the phthong following it. Select the pronunciation that sounds more natural (if possible the one used by the singer himself) (e.g. φεγγάρι=feggari, άγγελος=angelos). The same goes for ντ.
Exception: Συγγνώμη should be romanized as signomi.
- Do not use j for τζ as the english j is too voiced to represent the actual greek sound.
Exceptions
- ↑ Only when followed by another consonant and α. (e.g. γράφω=grafo)
- ↑ Only when followed by α, ο and ω.
- ↑ Only when followed by ε, ι, η, υ, ει and οι.
- ↑ Only when "μπ" is pronounced like the latin "b".
Romanization rules for Greek names
| Αα a | Ββ v | Γγ g | Δδ d | Εε e | Ζζ z |
| Ηη i | Θθ th | Ιι i | Κκ k | Λλ l | Μμ m |
| Νν n | Ξξ x | Οο o | Ππ p | Ρρ r | Σσς s |
| Ττ t | Υυ i | Φφ f | Χχ h | Ψψ ps | Ωω o |
| Μπ mp | Γγ/Γκ gg | Ντ nt | Ου ou |
Additional Guidelines
When romanizing Greek names there's no need to be in a way that can be read just as in Greek. So, it's pretty simple.
- Don't use y for υ. Instead prefer i.
Romanization rules for Japanese
Hiragana and kanji should be all lower case. This includes the first letter of each line. Katakana should be written in all upper case.
Hiragana/Katakana Table
| あア a | いイ i | うウ u | えエ e | おオ o |
| かカ ka | きキ ki | くク ku | けケ ke | こコ ko |
| さサ sa | しシ shi | すス su | せセ se | そソ so |
| たタ ta | ちチ chi | つツ tsu | てテ te | とト to |
| なナ na | にニ ni | ぬヌ nu | ねネ ne | のノ no |
| はハ ha | ひヒ hi | ふフ fu | へヘ he | ほホ ho |
| まマ ma | みミ mi | むム mu | めメ me | もモ mo |
| やヤ ya | ゆユ yu | よヨ yo | ||
| らラ ra | りり ri | るル ru | れレ re | ろロ ro |
| わワ wa | をヲ wo | |||
| んン n |
Particles
- へ should be written as e
- は should be written as wa
Additional Guidelines
- っ should be written as a double constant: 走って(hashitte).
- ん should be written as n except when it is followed by a vowel, in which case it should be written as n'. Also ん should written as m if followed by m, b or p (e.g 乾杯 [かんぱい] kampai).
- Compound verbs should be written as a single word, 走り続ける(hashiritsudzukeru), instead of breaking it apart at the kanji, (
hashiri tsudzukeru). - Contractions should be written with an apostrophe (') indicating where sounds have been left out: 走ってる(hashitte'ru) (a contraction of 走っている(hashitteiru)).
- あぁ should be romanized as 'aa'.
- っ at the end of a word (and usually also the end of the sentence) should not be included in the romanization.
Romanization rules for Russian
For more information on this subject, please see this Wikipedia article.
Cyrillic Table
| Ru | En | ||
|---|---|---|---|
| А | а | A | a |
| Б | б | B | b |
| В | в | V | v |
| Г | г | G | g |
| Д | д | D | d |
| Е | е | E | e |
| Ё | ё | Ye | ye |
| Ж | ж | Zh | zh |
| З | з | Z | z |
| И | и | I | i |
| Й | й | J | j |
| К | к | K | k |
| Л | л | L | l |
| М | м | M | m |
| Н | н | N | n |
| О | о | O | o |
| П | п | P | p |
| Р | р | R | r |
| С | с | S | s |
| Т | т | T | t |
| У | у | U | u |
| Ф | ф | F | f |
| Х | х | Kh | kh |
| Ц | ц | C | c |
| Ч | ч | Ch | ch |
| Ш | ш | Sh | sh |
| Щ | щ | Shch | shch |
| Ъ | ъ | " | " |
| Ы | ы | Y | y |
| Ь | ь | ' | ' |
| Э | э | Eh | eh |
| Ю | ю | Ju | ju |
| Я | я | Ja | ja |
Romanization rules for Sanskrit
The International Alphabet for Sanskrit Transliteration (IAST) is the standard alphabet used for the transliteration of Sanskrit and other Indic languages. For more information on this subject, please also see this Wikipedia article.
Tables
| Category | Devanāgarī | Transcription | Lower case | Upper case |
|---|---|---|---|---|
| Vowels | अ | [ɐ] | a | A |
| आ | [ɑː] | ā | Ā | |
| इ | [i] | i | I | |
| ई | [iː] | ī | Ī | |
| उ | [u] | u | U | |
| ऊ | [uː] | ū | Ū | |
| ऋ | [ɹ̩] | ṛ | Ṛ | |
| ॠ | [ɹ̩ː] | ṝ | Ṝ | |
| ऌ | [l̩] | ḷ | Ḷ | |
| ॡ | [l̩ː] | ḹ | Ḹ | |
| diphthongs | ए | [eː] | e | E |
| ऐ | [aːi] | ai | Ai | |
| ओ | [oː] | o | O | |
| औ | [aːu] | au | Au | |
| anusvara | अं | [ⁿ] | ṃ | Ṃ |
| visarga | अः | [h] | ḥ | Ḥ |
| velars | palatals | retroflexes | dentals | labials | |
|---|---|---|---|---|---|
| क [k] k K | च [c] c C | ट [ʈ] ṭ Ṭ | त [t̪] t T | प [p] p P | tenuis plosives |
| ख [kʰ] kh Kh | छ [cʰ] ch Ch | ठ [ʈʰ] ṭh Ṭh | थ [t̪ʰ] th Th | फ [pʰ] ph Ph | aspirated plosives |
| ग [ɡ] g G | ज [ɟ] j J | ड [ɖ] ḍ Ḍ | द [d̪] d D | ब [b] b B | voiced plosives |
| घ [ɡʱ] gh Gh | झ [ɟʱ] jh Jh | ढ [ɖʱ] ḍh Ḍh | ध [d̪ʱ] dh Dh | भ [bʱ] bh Bh | breathy-voiced plosives |
| ङ [ŋ] ṅ Ṅ | ञ [ɲ] ñ Ñ | ण [ɳ] ṇ Ṇ | न [n] n N | म [m] m M | nasal stops |
| य [j] y Y | र [r] r R | ल [l] l L | व [ʋ] v V | semi-vowels | |
| श [ɕ] ś Ś | ष [ʂ] ṣ Ṣ | स [s] s S | sibilants | ||
| ह [ɦ] h H | voiced fricative |
Romanization rules for Ukrainian
For more information on this subject, please see this Wikipedia article.
Cyrillic Table
| А а - a | Б б - b | В в - v | Г г - h | Ґ ґ - g |
| Д д - d | Е е - e | Є є - ye | Ж ж - zh | З з - z |
| И и - y/i | І і - i | Ї ї - i | Й й - y | К к - k |
| Л л - l | М м - m | Н н - n | О о - o | П п - p |
| Р р - r | С с - s | Т т - t | У у - u | Ф ф - f |
| Х х - ch | Ц ц - ts | Ч ч - ch | Ш ш - sh | Щ щ - shch |
| Ю ю - yu | Я я - ya | Ь ь - ′ |