Wikia

LyricWiki

WatchlistRandom pageRecent changes

An Cafe:MerryMaking

Talk0
1,712,224pages on
this wiki
An Cafe
Green
This song is performed by An Cafe and appears on the album Shikisai Moment (2005).

Contents

OriginalEdit

仲間の定義さえわからなかった メリハリないけど無難な日々
独りで過ごす毎日が続くと たまには馬鹿してはちゃけたい

it's so lonely

大切なモノがここにあるから こうしてみんなに歌えてるよ
君達と出会えた事で 今では邪魔する過去にさよならbyebye

届けよ みんなに 僕の合図を
溢れる気持ち Moving feelings
心の底から 宝物だと
自信を持って言えるから

背負うモノは大きい みんなの人生

これからも一緒に生きて行こう 5年経っても10年経っても
ずっと仲間でいれたらいい

輝く僕らに敵はないよね 白い目されても堂々行こう
躓いたりした時はみんなで 痛み分け合って支えてこう

みんなで交わした 誓いの言葉
大きくなろうと we can do it
目指すゴールは 遠くて見えない
だけどみんなで渡るから

目指すモノは大きい 羽ばたく未来を

これからも一緒に生きて行こう 5年経っても10年経っても
ずっと仲間でいれたらいい

届けよ みんなに 僕の合図を
溢れる気持ち Moving feelings
心の底から 宝物だと
自信を持って言えるから

背負うモノは大きい みんなの人生

これからも一緒に生きて行こう 5年経っても10年経っても
ずっと仲間でいよう永久に
これからも一緒にこの唄で 輝くことできるよ
どこまでも 僕達と行こう

Romanized LyricsEdit

Nakama no teigi sae wakaranakatta Merihari nai kedo bunan na hibi
Hitori de sugosu mainichi ga tsudzuku to tama ni wa baka shite hachaketai

it's so lonely

Taisetsu na mono ga koko ni aru kara Koushite minna ni utaeteru yo
Kimira to deaeta koto de Ima de wa jama suru kako ni sayonara byebye

Todoke yo Minna ni Boku no aizu wo
Afureru kimochi moving feelings
Kokoro no soko kara Takaramono da to
Jishin wo motte ieru kara

Se ou mono wa ookii Minna no jinsei

Kore kara mo issho ni ikite yukou go nen tatte mo juu nen tatte mo
Zutto nakama de iretara ii

Kagayaku bokura ni teki wa nai yo ne Shiroi me sarete mo doudou ikou
Tsumazuitari shita toki wa minna de Itami wake atte sasaetekou

Minna de kawashita Chikai no kotoba
Ookiku narou to we can do it
Mezasu goul wa tookute mienai
Dakedo minna de wataru kara

Mezasu mono wa ookii Habataku mirai wo

Kore kara mo issho ni ikite yukou go nen tatte mo juu nen tatte mo
Zutto nakama de iretara ii

Todoke yo Minna ni Boku no aizu wo
Afureru kimochi moving feelings
Kokoro no soko kara Takaramono da to
Jishin wo motte ieru kara

Se ou mono wa ookii Minna no jinsei

Kore kara mo issho ni ikite yukou go nen tatte mo juu nen tatte mo
Zutto nakama de iyou towa ni
Kore kara mo issho ni kono uta de Kagayaku koto dekiru yo
Doko made mo Bokutachi to yukou

English TranslationEdit

I didn't even know the meaning of friends It wasn't beautiful, but the days were safe
As I continued to live by myself I sometimes wanted to call myself stupid

it's so lonely

I have something precious here so I can sing like this to everyone
With being able to me with you guys I can say sayonara byebye to my hindering past

Reach To everyone My sign
My overflowing feelings moving freelings
From the bottom of my heart I can say with confidence
That its my treasure

The burden that is carried is big Everyone's life

Let's live together like this Even if 5 years pass Even if 10 years pass
It'll be nice if we stayed as friends forever

Us, who are matchless, are shining Even if we're looked upon coldly, let's go grandly
When we stumble lets all share our pains and support each other together

To make the vows supported by everyone
Big we can do it
The goal we were trying for was so far that we can't see it
But we can reach it together

What we're aiming for is big The future that has taken flight

Let's live together like this Even if 5 years pass Even if 10 years pass
It'll be nice if we stayed as friends forever

Reach To everyone My sign
My overflowing feelings moving feelings
From the bottom of my heart I can say with confidence
That its my treasure

The burden that is carried is big Everyone's life

Let's live together like this Even if 5 years past Even if 10 years past
Let's stay as friends for eternity
We can shine together from here with this song
No matter where we go Go with us

German TranslationEdit

Ich wusste nicht einmal die bedeutung von Freunden
Es war nicht schön aber der Tag war gerettet
Als ich anfing bei mir selber zu leben wollte ich mich manchmal dumm nennen

Es ist so einsam

Ich habe etwas kostbares hier also kann ich so zu allen singen
Mit euch jungs kann ich aufwiedersehen, bye bye, zu meinen behindernden Teilen sagen

Erreiche jeden, mein Zeichen
Meine übersprundelnden Gefühle, meine bewegenden Gefühle
Aus meinem tiefsten Herzen kann ich mit zuversicht sagen
Dies ist mein Schatz

Die Last die getragen wird ist groß, jedermanns Leben

Lasst und zusammen leben wie jetzt, auch wenn 5 Jahre vergehen, auch wenn 10 Jahre vergehen
Es wäre schön wenn wir für immer Freunde bleiben

Wir, die unvergleichlich sind, strahlen sogar wenn wir kalt angesehen werden, lasst uns berühmt werden
Wenn wir ins Stocken kommen lasst uns unsere schmerzen teilen und uns gegenseitig helfen

Um das Gelübde von jedem Ansehen zu lassen
Wir können es schaffen
Das Ziel das wi erreichen wollten war so weit entfernt dass wir es nicht sehen konnten
Aber wir können es zusammen erreichen

Worauf wir zielen ist groß Die Zukunft die Flügel trägt

Lasst und zusammen leben wie jetzt, auch wenn 5 Jahre vergehen, auch wenn 10 Jahre vergehen
Es wäre schön wenn wir für immer Freunde bleiben

Erreiche jeden, mein Zeichen
Meine übersprundelnden Gefühle, meine bewegenden Gefühle
Aus meinem tiefsten Herzen kann ich mit zuversicht sagen
Dies ist mein Schatz

Die Last die getragen wird ist groß, jedermanns Leben

Lasst und zusammen leben wie jetzt, auch wenn 5 Jahre vergehen, auch wenn 10 Jahre vergehen
Lasst uns für immer Freunde bleiben
Wir können mit diesem Lied zusammen leuchten
Egal, wo wir hingehen, geht mit uns

Polish TranslationEdit

Nie wiedziałem nawet czym jest przyjaźń, Nie było różowo, ale dni mijały spokojnie,
Kiedy żyłem tak samotnie, czasami miałem ochotę... nazwać samego siebie głupkiem.

Jest tak samotnie...

Mam teraz coś bardzo cennego, więc moge tak cały czas śpiewać!
Teraz kiedy mogę być z Wami, mogę powiedzieć "papa" do mojej krępującej przeszłości!

Niech moje słowa dosięgną wszytskich.
Moje uczucia do Was przelewają się samotnie i krążą swobodnie, z głębi mojego serca.
Mogę powiedzieć że są one, moim największym skarbem.

Ciężar który dźwigam jest bardzo wielki.
Całe ich życia...

Żyjemy wspólnie tak, jak teraz... nawet jeśli minie 5 lat... nawet jeśli minie 10 lat...
Byłoby naprawdę cudownie, gdybyśmy zostali przyjaciółmi na zawsze!

My, niedosięgli, promieniejemy... nawet, jeśli nie czujemy się szczęśliwi idźmy wesoło.
Kiedy popełnimy błąd, podzielimy się naszym bólem... i wspieramy wzajemnie.

Aby nasze obietnice, nie zostały złamane.
A głośne "Damy Radę"!
Cel, do którego dążymy, jest tak daleko że go nie dostrzegamy,
ale wspólnie na pewno go osiągniemy!
To do czego dążymy jest wspaniałe.
Wszystko jeszcze przed nami.

Żyjemy wspólnie, tak jak teraz... nawet jeśli minie 5 lat... nawet jeśli minie 10 lat!
Byłoby naprawdę cudownie, gdybyśmy zostali przyjaciółmi na zawsze!

Niech moje słowa dosięgną wszystkich.
Moje uczucia do Was przelewają się samotnie i krążą swobodnie, z głębi mojego serca.
Mogę powiedzieć że są one, moim największym skarbem.

Ciężar który dźwigam jest bardzo wielki.
Całe ich życia...

Żyjmy wspólnie, tak jak teraz... nawet jeśli minie 5 lat... nawet jeśli minie 10 lat!
Bądźmy przyjaciółmi na wieczność.
Od teraz, razem z tą piosenką, będziemy promienieć wspólnie.
Nieważne dokąd pójdziemy, chodźmy tam razem!

Latest Photos

Add a Photo
82,980photos on this wiki
See more >

Recent Wiki Activity

See more >

Around Wikia's network

Random Wiki