Ali Project:雪のひとひら
From LyricWiki
This song is performed by Ali Project and appears on the album DALI (1994).
This song is performed by Ali Project and appears on the album 星と月のソナタ (1995).
This song is performed by Ali Project and appears on the album Deja Vu ~THE ORIGINAL BEST 1992-1995~ (2006).
- The Japanese title of this song is 雪のひとひら. This is read as Yuki no Hitohira and means Snowflakes.
[edit] Kanji
あなたのくちびる そっと触れて
ひとひらの雪が 溶けたなら
どうか私と思ってほしい
目を閉じれば 微笑っている
あなただけが
浮かんでくるなんて
粉雪舞う夜は
もう 踊れないの
すぐに消えてしまう
夢でいいから 一目逢いたい
あなたと選んだ 白い服
冷たく私に まといつき
冬の風に 生きられぬ蝶
あやまちなど
もう忘れましょう
窓の外は 美しい夜だから
星降るあのイヴは
二度と戻らないの
天使の翼さえ
矢のように墜ち
傷つけてゆく
粉雪舞う夜は
ひとりぼっちで
迷子になりそうなの
静かに目をとじて
眠るあなたに
届くでしょうか
雪のひとひらの囁きが
ひとひらの雪が 溶けたなら
どうか私と思ってほしい
目を閉じれば 微笑っている
あなただけが
浮かんでくるなんて
粉雪舞う夜は
もう 踊れないの
すぐに消えてしまう
夢でいいから 一目逢いたい
あなたと選んだ 白い服
冷たく私に まといつき
冬の風に 生きられぬ蝶
あやまちなど
もう忘れましょう
窓の外は 美しい夜だから
星降るあのイヴは
二度と戻らないの
天使の翼さえ
矢のように墜ち
傷つけてゆく
粉雪舞う夜は
ひとりぼっちで
迷子になりそうなの
静かに目をとじて
眠るあなたに
届くでしょうか
雪のひとひらの囁きが
[edit] RomanjiAnata no kuchibiru sotto furete
Hitohira no yuki ga toketanara Douka watashi to omotte hoshii Me wo tojireba waratteiru Anata dake ga Ukandekuru nante Konayuki mau yoruwa Mou otorenai no Suguni kieteshimau Yumede ii kara hitome aitai Anatato eranda shiroi fuku Tsumetaku watashini matoitsuki Fuyu no kaze ni ikirarenu chou Ayamachi nado Mou wasuremashou Mado no soto wa utsukushii yoru dakara Hoshi furu ano IVU wa Nidoto modoranai no Tenshi no tsubasa Saya no youni ochi Kizutsukete yuku Konayuki mau yoru wa Hitori bocchi de Maigoni narisouna no Shizukani me wo tojite Nemuru anata ni Todoku deshou ka Yuki no hitohira no sasayaki ga |
[edit] TranslationI am softly touching your lips
and if one snowflake has melted, please, I want to think If I close my eyes, I am smiling and only you will come to rise The night the powdered snow flutters hasn't danced already instantly, it disappears i'ts a dream, so its okay, but I want to meet you one more time you've taken the white clothes Coldly, I follow you In the winter breeze a butterfly is unable to live Let's forget already all of my troubles Since there is a beautiful night outside the window The star that fell that night will never again return Even the wings of an angel, like an arrow, fall and get wounded The night the powdered snow flutters all alone It seems it turns into a lost child Peacefully, I close my eyes Will the whispers of the snowflakes ever meet the... ...sleeping you? |
External links
