Wikia

LyricWiki

Ali Project:雨のソナタ~La Pluie~

Talk1
2,386,429pages on
this wiki
Ali Project
StarIconBronze
This song is performed by Ali Project and appears on the single 雨のソナタ~La Pluie~ (1995), on the album 星と月のソナタ (1995) and on the compilation album Jamais Vu (2000).
The Japanese title of this song is 雨のソナタ~La Pluie~. This is read as Ame no Sonata and means Sonata of Rain~The Rain~.

Contents

KanjiEdit

ため息一つ吐いて
目を逸らすのね
私の胸に残る思いを
あなたは散らす

開いた窓の雨音に紛れ
いつかのピアノが歌っている

抱きしめてくれた日の
陽炎が 二人の時
流してく涙になる
ただ一つの言葉も
求められずに

冷たい風の中も
あなたの影に
寄り添って歩いてた
優しさに慣れすぎてる

雨がやむ前に
部屋を出て行って
消えてく靴音
追えないよ

さよならが言えなくて
今はただ
もう 色褪せて落ちるのを
待つだけなの
あなたの香り
そっと雫に流して

抱きしめてくれた日のピアニシモ
ねえ忘れない 忘れないで
胸の奥に
あなたが好き
それだけで生きていたのよ

それだけで生きてきたのに
  

RomajiEdit

Tameiki hitotsu tsuite
Me wo sorasu no ne
Watashi no mune ni nokoru omoi wo
Anata wa chirasu.

Hiraita mado no amaoto ni magire
Itsuka no PIANO ga utatte iru.

Aa, dakishimete kureta hi no
Kagerou ga futari no toki
Nagashiteku namida ni naru
Tada hitotsu no kotoba mo
Motomerarezu ni.

Tsumetai kaze no naka mo
Anata no kage ni
Yorisotte aruiteta
Yasashisa ni naresugiteru.

Ame ga yamu mae ni
Heya wo deteitte
Kieteku kutsuoto
Oenai yo.

Aa, sayonara ga ienakute
Ima wa tada
Mou iroasete ochiru no wo
Matsu dake na no
Anata no kaori
Sotto shizuku ni nagashite.

Aa, dakishimete kureta hi no PIANISHIMO
Nee, wasurenai, wasurenaide.
Mune no oku ni,
Anata ga suki.
Soredake de ikiteita no yo.

Soredake de ikitekita no ni...

English TranslationEdit

I breathe out a sigh
And divert my eyes
In my heart, my remaining feelings
Are scattered by you

Under the cover of the opened window's sounds of rain
Sometimes, the piano plays

The heat waves of that day
When you and I embraced
Carry it away, and tears are shed
But without one of your words
Being found, too

In the cold wind
I snuggled up to your shadow
And walked along side you
I am too accustomed to your kindness

Before the rain stops
You leave the room
The sounds of your footsteps fade away
And I can't run after you

I can't say goodbye
For now
I am just waiting
For your scent
To fade away and fall again
I quietly shed these tears

The pianissimo of the day that I embraced you
Hey, don't forget; don't forget it
In the depths of my heart
I love you
And with that alone, I lived

With that alone, I only lived

CreditsEdit

  • Composed & arranged by: 片倉三起也 (Mikiya Katakura)
  • Lyrics & vocals by: 宝野アリカ (Arika Takarano)
Advertisement | Your ad here

Photos

Add a Photo
108,493photos on this wiki
See all photos >

Recent Wiki Activity

See more >

Around Wikia's network

Random Wiki