Ali Project:金いろのひつじ
From LyricWiki
This song is performed by Ali Project and appears on the single Labyrinth (1998).
This song is performed by Ali Project and appears on the album Noblerot (1998).
- The Japanese title of this song is 金いろのひつじ. This is read as Kin'iro no Hitsuji and means Golden Sheep.
[edit] Kanji
どんなに離れてても
わたしは君を想う
心だけ 翼を持つ
ああ風のように
泣かないで そこにいて
やさしい唄をあげるから
遠い町 その中で
君の窓だけ輝いて見える
いつでも帰る故郷
ある人は幸せだわ
たそがれに金の羊
ああ空をのぼる
泣かないで そこにいて
懐かしい声を聞かせて
あしたへと つづく道
今宵も君を運ぶよ そっと
泣かないで そこにいて
やさしい唄をあげるから
遠い町 その中で
君の窓だけ輝いて見える
わたしは君を想う
心だけ 翼を持つ
ああ風のように
泣かないで そこにいて
やさしい唄をあげるから
遠い町 その中で
君の窓だけ輝いて見える
いつでも帰る故郷
ある人は幸せだわ
たそがれに金の羊
ああ空をのぼる
泣かないで そこにいて
懐かしい声を聞かせて
あしたへと つづく道
今宵も君を運ぶよ そっと
泣かないで そこにいて
やさしい唄をあげるから
遠い町 その中で
君の窓だけ輝いて見える
[edit] Romajidonnani hanaretetemo
watashi wa kimi wo omou kokoro dake tsubasa wo motsu aa kaze no you ni nakanaide soko ni ite yasashii uta wo ageru kara tooi machi sono naka de kimi no mado dake kagayaite mieru itsudemo kaeru kokyou aru hito wa shiawase dawa tasogare ni kin no hitsuji aa sora wo noboru nakanaide soko ni ite natsukashii koe wo kikasete ashita e to tsuzuku michi koyoi mo kimi wo hakobuyo sotto nakanaide soko ni ite yasashii uta wo ageru kara tooi machi sono naka de kimi no mado dake kagayaite mieru |
[edit] EnglishNo matter how much we are separated
I will think of you Only hearts with wings Ah, are like the wind Don't cry, because I am here To sing you a sweet song In a far away city Only your windows shining can be seen Every time you return to your hometown The people are happy At twilight, the golden sheep Ah, climb the sky Don't cry, I am here I'll sing with my beloved voice Tomorrow you will continue on the road But tonight I will carry you softly Don't cry, because I am here To sing you a sweet song In a far away city Only your windows shining can be seen |
External links
