Ali Project:跪いて足をお嘗め
From LyricWiki
This song is performed by Ali Project and appears on the single 跪いて足をお嘗め (2007).
This song is performed by Ali Project and appears on the compilation Sympathy for the Belonephobia (2007).
- The Japanese title of this song is 跪いて足をお嘗め. This is read as Hizamazuite Ashi wo Oname and means Kneel Down and Lick My Feet.
- This song is featured in the anime 怪物王女 (Kaibutsu Oujo).
Contents |
[edit] Kanji
跪いてお嘗めよ 赤い爪を
縺れた舌で女王様とお呼びなさい
地獄に咲く太陽と
極楽に堕ちる闇と
眩しさと絶望なら
どちらが深いのだろう
頭ノ中カラ薔薇薔薇
散ラシテアゲルワ波羅蜜
秘めやかに疼く傷も
したたかに滴る血も
心の底へと届く
美し貢ぎ物なのに
求めるのが
まだ愛なんて
男達どれほどまで
浅はかな子供だろう
跪いてお嘗めよ 聖なる足
掠れた喉で女王様とお呼びなさい
生きる証 聳える痛みの塔に
這って昇って絶え絶えに
それでも乞うのなら
私の凍りついた涙を融くのは
あなたの最後の一声かもしれない
好色と嗜虐の目と
組み敷かれる屈辱と
恍惚の狭間に視る
哀しき幸福の影
躯ノソコカラ炸裂
逃シハシナイワ絶頂
騙し騙されて繋ぐ
蜘蛛の糸のはかなさよ
信じられるものはもう
何も有りはしないのに
縋りたいのが
なお愛なんて
女達どれほどまで
愚かな生き物だろう
跪いて捧げよ 永久なるもの
渇いた喉で母様と叫びなさい
生きる教え 撓った鞭の音を
数え纏って怖怖と
それでも乞うのなら
純粋と言う 汚物に塗れた宝石を
この手で掬い出せるのかもしれない
横たわって求めよ 甘い舌を
可愛い声で姉様とお鳴きなさい
跪いてお嘗めよ 聖なる足
掠れた喉で女王様とお呼びなさい
生きる証 聳える痛みの塔に
立って昇って絶え絶えに
そうして恋うるなら
私の凍りついた魂 を解くのは
再び目覚めるあなたの瞳でしょう
縺れた舌で女王様とお呼びなさい
地獄に咲く太陽と
極楽に堕ちる闇と
眩しさと絶望なら
どちらが深いのだろう
頭ノ中カラ薔薇薔薇
散ラシテアゲルワ波羅蜜
秘めやかに疼く傷も
したたかに滴る血も
心の底へと届く
美し貢ぎ物なのに
求めるのが
まだ愛なんて
男達どれほどまで
浅はかな子供だろう
跪いてお嘗めよ 聖なる足
掠れた喉で女王様とお呼びなさい
生きる証 聳える痛みの塔に
這って昇って絶え絶えに
それでも乞うのなら
私の凍りついた涙を融くのは
あなたの最後の一声かもしれない
好色と嗜虐の目と
組み敷かれる屈辱と
恍惚の狭間に視る
哀しき幸福の影
躯ノソコカラ炸裂
逃シハシナイワ絶頂
騙し騙されて繋ぐ
蜘蛛の糸のはかなさよ
信じられるものはもう
何も有りはしないのに
縋りたいのが
なお愛なんて
女達どれほどまで
愚かな生き物だろう
跪いて捧げよ 永久なるもの
渇いた喉で母様と叫びなさい
生きる教え 撓った鞭の音を
数え纏って怖怖と
それでも乞うのなら
純粋と言う 汚物に塗れた宝石を
この手で掬い出せるのかもしれない
横たわって求めよ 甘い舌を
可愛い声で姉様とお鳴きなさい
跪いてお嘗めよ 聖なる足
掠れた喉で女王様とお呼びなさい
生きる証 聳える痛みの塔に
立って昇って絶え絶えに
そうして恋うるなら
私の凍りついた
再び目覚めるあなたの瞳でしょう
[edit] Romanized JapaneseHizamazuite onameyo akai tsume wo
Motsureta shita de joousama to oyobinasai Jigoku ni saku taiyou to Gokuraku ni ochiru yami to Mabushisa to zetsubou nara Dochira ga fukai no darou Atama NO naka KARA barabara ChiRASHITE AGERU WA haramitsu Himeyakani uzuku kizu mo Shitatakani shitataru chi mo Kokoro no soko he to todoku Umashi mitsugimono nanoni Motomeru no ga Mada ai nante Otokotachi dore hodo made Asahakana kodomo darou Hizamazuite onameyo seinaru ashi Kasureta nodo de joousama to oyobinasai Ikiru akashi sobieru itami no tou ni Hatte nobotte taedaeni Soredemo kou no nara Watashi no koori tsuita namida wo toku no wa Anata no saigo no hitokoe kamoshirenai Koushoku to shigyaku no me to Kumi shikareru kutsujoku to Koukotsu no hazama ni miru Kanashiki koufuku no kage Karada NO SOKO KARA sakuretsu NogaSHI WA SHINAI WA zecchou Damashi damasarete tsunagu Kumo no ito no hakanasayo Shinjirarerumono wa mou Nanimo ari wa shinai no ni Sugaritai no ga Nao ai nante Onnatachi dore hodo made Orokana ikimono darou Hizamazuite sasageyo towa naru mono Kawaita nodo de kaasama to sakebinasai Ikiru oshie shinatta muchi no oto wo Kazoe matotte kowagowa to Soredemo kou no nara Junsui to iu obutsu ni mamireta houseki wo Kono te de sukuidaseru no kamoshirenai Yokotawatte motomeyo amaishita wo Kawaii koe de neesama to onakinasai Hizamazuite onameyo seinaru ashi Kasureta nodo de joousama to oyobinasai Ikiru akashi sobieru itami no tou ni Tatte nobotte taedaeni Soushite kou no nara Watashi no koori tsuita kokoro wo toku no wa Futatabi mezameru anata no hitomi deshou
|
[edit] Translation (English)Kneel down and lick my crimson nails!
And with your twisted tongue, call me your queen While the sun flourishes in Hell Darkness falls over Paradise In radiance or despair Which holds deeper meaning? Coming from within my head - roses, roses Scattering in ascendance to Nirvana The hidden scars that ache and The persistently dripping blood Reaches to the bottom of my heart Although it's a beautiful tribute The love you beg for How could it still exist? How long are men Going to be such thoughtless kids?! Kneel down and lick my blessed feet! And with your grazed throat, call me your queen To prove that you are alive, to the pagoda of soaring pain Crawl and climb, feebly Even if it's my mere request If you dare to bring out my frozen tears That moan could be your last Lust, and the sadist eye And the humiliation that was pressing you down And sadly looking at a valley of ecstasy The reflection of happiness An explosion from the core of my body The summit, no escape The fragility of spider's threads That connect and deceive to the maximum The unbelievable is already nothing And for it not to be that way I can't believe that It is love that you need to distrust! How long are women Going to be such stupid things?! Kneel down and offer yourself, you'll become eternal! With your thirsty throat, call me your mother To prove that you're alive, the sounds of the bending whip Count them, pull it tighter and fear Even if it's my mere request The jewel smeared with this dirt called pureness With this hand, I could throw it out Lie down and beg, with your sweet tongue and Nice voice, sing my bird and call me your beloved sister Kneel down and lick my blessed feet!! And with your grazed throat, call me your queen To prove that you are alive, to the pagoda of soaring pain Crawl and climb, feebly And yet, if you start to fall in love What loosens my frozen heart Will again be your awakening eyes
|
[edit] Translation (Spanish)
¡Arrodíllate y láme mis pies!!
Y con esa misma lengua que se retuerce en mi uña roja
proclamame tu reina ...
El sol florece en el infierno y
la oscuridad desciende sobre el paraíso.
deslumbramiento o desesperacion
¿Cuál será más intenso?
Rosas que salen del interior de mi cabeza
y se esparcen completamente - el nirvana
Igualmente la herida oculta a la vista
y la sangre que no deja de brotar
¡Para que exista un tributo hermoso que conquiste el corazón
Es amor lo que necesitas buscar!
¡¡¡¡Hasta cuando serán los hombres, niños irreflexivos!!!!
¡Arrodíllate y lame mis santificantes pies!
Y con esa misma garganta rasguñada llámame tu reina.
Prueba que estás vivo, arrástrate y escala hasta la pagoda del edificante dolor, febrilmente
y, si tienes algo que pedir ...
Si te atreves a hacer brotar la lágrima congelada mía
ese gemido bien podría ser el último que des ...
Y la lujuria y el ojo sádico
y la humillación que te presiona contra el suelo
y, mirando con tristeza el valle de éxtasis
está el reflejo de la inocencia.
Una explosión desde el interior de mi cuerpo
El climax, no hay fuga posible ...
La fragilidad de telas de araña
que conectan y traicionan hasta el final
Lo increìble ya no es nada, y para que no sea asì
¡No puedo creer que sea justamente del amor que necesito desconfiar!
¡Hasta cuando van a ser las mujeres estúpidos seres vivos!
¡Arródillate y ofrécete! Serás eterno
con esa misma garganta sedienta tuya llámame tu madre.
Prueba que sigues vivo, el sonido del látigo encorvado
cuéntalo, y ténsalo más, y teme
y si tienes algo que que pedir.
Con esta mano podría hacer que se deshagan de la joya, que sucia esté de ese barro llamado pureza.
¡Al suelo y ruega! Con esa dulce lengua tuya, con esa dulce voz,
canta ave mía y llámame "mi alabada hermana mayor"
¡Arrodíllate y besa mis santificados pies!!!
Y con esa rasguñada garganta tuya llámame tu reina ...
Prueba que estás vivo, a la pagoda de edificante dolor
repta y escala, febrilmente
y si, comienzas a enamorarte ...
Lo que libera mi congelado corazón
será, una vez más, tus ojos al despertar!!
Y con esa misma lengua que se retuerce en mi uña roja
proclamame tu reina ...
El sol florece en el infierno y
la oscuridad desciende sobre el paraíso.
deslumbramiento o desesperacion
¿Cuál será más intenso?
Rosas que salen del interior de mi cabeza
y se esparcen completamente - el nirvana
Igualmente la herida oculta a la vista
y la sangre que no deja de brotar
¡Para que exista un tributo hermoso que conquiste el corazón
Es amor lo que necesitas buscar!
¡¡¡¡Hasta cuando serán los hombres, niños irreflexivos!!!!
¡Arrodíllate y lame mis santificantes pies!
Y con esa misma garganta rasguñada llámame tu reina.
Prueba que estás vivo, arrástrate y escala hasta la pagoda del edificante dolor, febrilmente
y, si tienes algo que pedir ...
Si te atreves a hacer brotar la lágrima congelada mía
ese gemido bien podría ser el último que des ...
Y la lujuria y el ojo sádico
y la humillación que te presiona contra el suelo
y, mirando con tristeza el valle de éxtasis
está el reflejo de la inocencia.
Una explosión desde el interior de mi cuerpo
El climax, no hay fuga posible ...
La fragilidad de telas de araña
que conectan y traicionan hasta el final
Lo increìble ya no es nada, y para que no sea asì
¡No puedo creer que sea justamente del amor que necesito desconfiar!
¡Hasta cuando van a ser las mujeres estúpidos seres vivos!
¡Arródillate y ofrécete! Serás eterno
con esa misma garganta sedienta tuya llámame tu madre.
Prueba que sigues vivo, el sonido del látigo encorvado
cuéntalo, y ténsalo más, y teme
y si tienes algo que que pedir.
Con esta mano podría hacer que se deshagan de la joya, que sucia esté de ese barro llamado pureza.
¡Al suelo y ruega! Con esa dulce lengua tuya, con esa dulce voz,
canta ave mía y llámame "mi alabada hermana mayor"
¡Arrodíllate y besa mis santificados pies!!!
Y con esa rasguñada garganta tuya llámame tu reina ...
Prueba que estás vivo, a la pagoda de edificante dolor
repta y escala, febrilmente
y si, comienzas a enamorarte ...
Lo que libera mi congelado corazón
será, una vez más, tus ojos al despertar!!
External links
