Wikia

LyricWiki

Ali Project:真偽贋者遊覧会

Talk1
2,744,676pages on
this wiki
Ali Project
StarIconBronze
This song is performed by ALI PROJECT and appears on the album 贋作師 (2012).
The Japanese title of this song is 真偽贋者遊覧会. This is read as Shingi Nisemono Yuurankai and means Authenticity Imposter Sightseeing Club.

Contents

Original JapaneseEdit

夜の夢こそマコトは 嘘
夢見ることこそ 現

色を一つ差して引いて
もう違いがわからない
ここが何処かさえも曖昧な

屋根の下
床の上
見つからない人魚のよう
人が抱く幻想は
騙し合って作られた剥製
愛でようか
壊そうか
魔術師(ウィザード)の声で歌い
手品師(マジシャン)の手で持てなす
贋作師(フェイカー)の目で見つめて
詐欺師(ライアー)の舌で語る
いっそどうぞ
こころゆくまで
騙し絵(トロンプルイユ)を

仮面剥いだ貌が同じ
もう誰だかわからない
ありのままがいちばん恐ろしい
隠しても
曝しても
超現実主義(シュルレアリスム) 快楽
抽象表現主義(アンフォルメル)の憂鬱
絶対抽象絵画(シュプレマティスム) 禁欲
前衛芸術(アヴァンギャルド)の爆発
枠の中を
抜けて先まで
逆さ絵(トリックアート)で

魔術師(ウィザード)の声で嗤い
手品師(マジシャン)の手で盗んで
贋作師(フェイカー)の目で射ぬいて
詐欺師(ライアーの)舌で騙れ
いっそどうぞ
ココロひらいて
ずっとみんな
姿持たない
歪像画(アナモルフォーズ)ね
歪ム 歪ム 回レ
  

RomanizationEdit

yo no yume koso MAKOTO wa uso
yumemiru koto koso utsutsu

iro wo hitotsu sashite hiite
mou chigai ga wakaranai
koko ga dokoka saemo aimai na

yane no shita
yuka no ue
mitsukaranai ningyo no you
hito ga idaku gensou wa
damashiatte tsukurareta hakusei
medeyou ka
kowasou ka
WIZAADO no koe de utai
MAJISHAN no te de motenasu
FEIKAA no me de mitsumete
RAIAA no shita de kataru
isso douzo
kokoroyukumade
TORONPU-RUIYU wo

kamen haida kao ga onaji
mou daredaka wakaranai
arinomama ga ichiban osoroshii
kakushite mo
sarashite mo
SHURUREARISUMU kairaku
ANFORUMERU no yuuutsu
SHUPUREMATISUMU kin'yoku
AVAN-GYARUDO no bakuhatsu
waku no naka wo
nukete saki made
TORIKKU AATO de

WIZAADO no koe de warai
MAJISHAN no te de nusunde
FEIKAA no me de inuite
RAIAA no shita de katare
isso douzo
KOKORO hiraite
zutto minna
sugata motanai
ANAMORUFOOZU ne
YUGAMU HIZUMU MAWARE

English TranslationEdit

Dreams at night are ACTUALLY lies,
The dreaming itself is definitely real

Subtract just one color,
And you no longer realize the differences
This place is ambiguous wherever you are

Beneath the roofs,
On top of the floors
Like undiscoverable mermaids,
The illusions people embrace
Are stuffed animals made to trick each other
Will you admire them?
Or will you destroy them?
Sing with a wizard's voice,
Entertain with a magician's hands
Gaze with a faker's eyes,
Speak with a liar's tongue
Enjoy even more
To your heart's content
The trompe-l'œil

The faces with masks peeled off are identical
You no longer understand anyone
The way they truly are is most surprising
Even if they hide it,
Even if they show it
The pleasure of surrealism,
The melancholia of informel
The abstinence of suprematism,
The explosion of avant-garde
Remove the middle of the frame
To its edges
With trick art

Sneer with a wizard's voice,
Steal with a magician's hands
Shoot with a faker's eyes,
Deceive with a liar's tongue
By all means,
Open your HEART even more
Everyone is always
Not in possession of an appearance
That anamorphoses
TWIST IT, BEND IT, TURN IT

CreditsEdit

  • Composed & arranged by: 片倉三起也 (Mikiya Katakura)
  • Lyrics & vocals by: 宝野アリカ (Arika Takarano)
Advertisement | Your ad here

Photos

Add a Photo
109,851photos on this wiki
See all photos >

Recent Wiki Activity

See more >

Around Wikia's network

Random Wiki