Ali Project:彼と彼女の聖夜
From LyricWiki
This song is performed by Ali Project and appears on the album 星と月のソナタ (1995).
This song is performed by Ali Project and appears on the album 神々の黄昏 (2005).
- The Japanese title of this song is 彼と彼女の聖夜. This is read as Kare to Kanojo no Eve and means His and Her Eve.
[edit] Kanji
ルーベンスの絵のような
雲が空に溶けて
街中にジングルベル
鈴のように笑う子供
銀のモミの樹見上げ
ふたり手をつないだ
心はもう どんな日も
凍えたりしない
こんなに気持ちが
きれいにかがやく 夜が来る
そっと Merry Christmas 雪のかけら
頬に触れて消えるの
ずっと Merry Christmas 終わりのない
愛はあるの?
目を閉じて 祈る
白い教会の屋根
ながれる賛美歌
生まれるその前に
聞いた気がするわ
誰もがやさしく
誰かを守ってる いつでも
だから Merry Christmas 星は灯る
世界中の窓辺に
きっと Merry Christmas 離さないと
約束して
それが贈り物
I love you, Merry Christmas
涙になる溢れそうな想いは
I love you, Merry Christmas
愛しているだけじゃ とても
伝えられないの
そっと Merry Christmas 夢が降りる
もうひとりじゃないのね
ずっと Merry Christmas 終わりのない
愛があるの
この胸の中に
雲が空に溶けて
街中にジングルベル
鈴のように笑う子供
銀のモミの樹見上げ
ふたり手をつないだ
心はもう どんな日も
凍えたりしない
こんなに気持ちが
きれいにかがやく 夜が来る
そっと Merry Christmas 雪のかけら
頬に触れて消えるの
ずっと Merry Christmas 終わりのない
愛はあるの?
目を閉じて 祈る
白い教会の屋根
ながれる賛美歌
生まれるその前に
聞いた気がするわ
誰もがやさしく
誰かを守ってる いつでも
だから Merry Christmas 星は灯る
世界中の窓辺に
きっと Merry Christmas 離さないと
約束して
それが贈り物
I love you, Merry Christmas
涙になる溢れそうな想いは
I love you, Merry Christmas
愛しているだけじゃ とても
伝えられないの
そっと Merry Christmas 夢が降りる
もうひとりじゃないのね
ずっと Merry Christmas 終わりのない
愛があるの
この胸の中に
[edit] RomajiRUUBENSU no e no youna
kumo ga sora ni tokete machijuu ni JINGURU-BERU suzu no you ni warau kodomo gin no MOMI no ki miage futari te wo tsunaida kokoro wa mou donna hi mo kogoetarishinai konna ni kimochi ga kirei ni kagayaku yoru ga kuru sotto Merry Christmas yuki no kakera hoho ni hurete kieruno zutto Merry Christmas owari no nai ai wa aru no? me wo tojite inoru shiroi kyoukai no yane nagareru sanbika umareru sono mae ni kiita ki ga suruwa daremo ga yasashiku dareka wo mamotteru itsudemo dakara Merry Christmas hoshi wa tomoru sekaijuu no madobe ni kitto Merry Christmas hanasanai to yakusokushite sore ga okurimono I love you, Merry Christmas namida ni naru afuresouna omoi wa I love you, Merry Christmas aishiteiru dake ja totemo tsutaerarenai no sotto Merry Christmas yume ga oriru mou hitori ja nai no ne zutto Merry Christmas owari no nai ai ga aruno kono mune no naka ni |
[edit] English TraslationIt appears to be a picture of Rubens
A cloud that melts in the sky Downtown, the jingle bells The children are laughing like those bells I look up at the silver fir tree Two people are holding hands Their hearts are already on this day But I am not feeling numb I feel so much Beautifully sparkling, the night arrives Quietly, Merry Christmas, the snowflakes Touch my cheeks and disappear Again, Merry Christmas, never ending Does love exist here? I close my eyes and pray From the roof of the white church A hymn is playing Before it is born I heard the spirit play it Everyone is kind Always protecting someone So, Merry Christmas, the stars are lit In the windows of the entire world Surely, Merry Christmas, I promise Not to leave you That is my present I love you, Merry Christmas My feelings seem to overflow in my shed tears I love you, Merry Christmas I love only you very much But I won't tell anyone Quietly, Merry Christmas, my dreams come true I am not alone anymore Again, Merry Christmas, never ending There is love In this heart External links
|
