Wikia

LyricWiki

Ali Project:地獄の季節

Talk2
2,448,168pages on
this wiki
Ali Project
StarIconBronze
This song is performed by Ali Project and appears on the soundtrack album Avenger O.S.T. (2003) and on the album Collection Simple Plus (2006).
LyricWiki-SongOfTheDay
地獄の季節
was the Song of the Day on
July 28, 2009
The Japanese title of this song is 地獄の季節. This is read as Jigoku no Kisetsu and means Hell's Season.

Contents

KanjiEdit

ああ祈りの
季節がはじまる

盛りの炎が消えたこの世の
最後の種子から生まれ落ち黄昏に育った子らよ

純粋の闇 真実の夜 その底に潜む
月光は獣道 本能の声が呼ぶ

銃をかまえて
aller a la chasse
夢を狩り出す手解きを
指に食い込むダフネの花
まだ見ぬ母の子守唄
身体中を熱く巡り ひかれ合う血と蜜

もっと強く啜ってごらんよ
ここに湧く享楽の美酒を

死を抱くよりも恐れるものは
揺蕩う時間に流されて魂が老いてゆくこと

求めもしない 救えもしない 未来(あす)に望むのは
愛よりも美しい めくるめく滅亡

翼をもいで
aller a la chasse
君を飾ろう檻の中
噎び泣くのは鞣しの肌
不在の父に恋い焦がれ
白い胸を輝かせる 癒えることない疵

もっと深く抉ってあげよう
そこに在る悲しみの果実を

剣をたてて
aller a la chasse
君を抱いても終わらない
鏤められた野獣の罠
異端の神を仕留めよう

銃をかまえて
aller a la chasse
夢を狩り出す手解きを
指に食い込むダフネの花
まだ見ぬ母の子守唄
身体中を熱く巡り 混じり合う血と蜜

いくつでも齧ってみせよう
甘やかな苦しみの果実を
ああ実りの地獄の季節で

僕らの永遠よ!
  

RomajiEdit

aa inori no kisetsu ga hajimaru

sakari no honoo ga kieta kono yo no
saigo no tane kara umareochi tasogare ni
sodatta kora yo

junsui no yami shinjitsu no yoru
sono soko ni hisomu
gekkou wa kemonomichi
honnou no koe ga yobu

juu wo kamaete
aller a la chasse
yume wo karidasu tehodoki wo
yubi ni kuikomu DAFUNE no hana
mada minu haha no komoriuta
karadajuu wo atsuku meguri
hikareau chi to mitsu

motto tsuyoku susutte goran yo
koko ni waku kyouraku no bishu wo

shi wo idaku yorimo osoreru mono wa
tayutau jikan ni nagasarete tamashii ga
oite yuku koto

motome mo shinai sukue mo shinai
asu ni nozomu no wa
ai yorimo utsukushii
mekurumeku metsubou

tsubasa wo moide
aller a la chasse
kimi wo kazarou ori no naka
musebinaku no wa nameshi no hada
fuzai no chichi ni koikogare
shiroi mune wo kagayakaseru
ieru koto nai kizu

motto fukaku egutte ageyou
soko ni aru kanashimi no kajitsu wo

tsurugi wo tatete
aller a la chasse
kimi wo daite mo owaranai
chiribamerareta yajuu no wana
itan no kami wo shitomeyou

juu wo kamaete
aller a la chasse
yume wo karidasu tehodoki wo
yubi ni kuikomu DAFUNE no hana
mada minu haha no komoriuta
karadajuu wo atsuku meguri
majiriau chi to mitsu

ikutsudemo kajitte miseyou
amayaka na kurushimi no kajitsu wo
aa minori no jigoku no kisetsu de

bokura no eien yo!

English TranslationEdit

Ah, the season of prayers is beginning...

The flames of prosperity had disappeared
But from this world's last remaining seeds
Children were born and raised in the twilight

Genuine darkness, and nights of truth
Are hidden in that abyss
The moonlight illuminates the animal trail
From which the voice of instinct calls out to me...

Be ready with your rifle leveled
To go to the hunt
Where you will learn the basics of rounding up dreams
With the Daphne flowers that are eating into your fingers
And the lullaby of the mother you've yet to see
The blood and nectar are pulled together
And warmly circulating throughout your body

Go ahead and sip more strongly
The elixir of pleasure that gushes forth from this place...

A thing I fear more than embracing death
Is my soul growing old
After being washed away into an indecisive time

Not searching for anything, nor saving anyone
What I wish for in the future
Is a dazzling downfall
More beautiful than love...

Pluck off your wings
To go to the hunt
Where you will adorn the inside of a cage
What you're weeping quietly for is a leathered hide
As you yearn for your absent father
Illuminating your white chest
Are wounds that cannot be healed

Let's gouge out more deeply for you
The fruit of sadness right there in your chest...

Raise your sword
To go to the hunt
Where even if I embrace you, it will not end
With the traps we'd set for wild beasts
Let's bring down the heretical gods!

Be ready with your rifle leveled
To go to the hunt
Where you will learn the basics of rounding up dreams
With the Daphne flowers that are eating into your fingers
And the lullaby of the mother you've yet to see
The blood and nectar are mixed together
And warmly circulating throughout your body

I'll show you how to bite
Into ever so many sweet fruits of suffering
Ah, and during the ripening season of Hell...

This is our eternity!

CreditsEdit

  • Composed & arranged by: 片倉三起也 (Mikiya Katakura)
  • Lyrics & vocals by: 宝野アリカ (Arika Takarano)
External links
Advertisement | Your ad here

Photos

Add a Photo
108,702photos on this wiki
See all photos >

Recent Wiki Activity

See more >

Around Wikia's network

Random Wiki