Ali Project:冬物語
From LyricWiki
This song is performed by Ali Project and appears on the album 星と月のソナタ (1995).
- The Japanese title of this song is 冬物語. This is read as Fuyu Monogatari and means Winter Story.
[edit] Kanji
冬の道に咲いた花
ふたり 歩いた頃は
気づかずに
通り過ぎていたでしょう
Why are you leaving?
呼び止めてくれる人もなく
What will I live for?
抱きしめる
遠い優しさよ
木枯らしが少しずつ
あなたの夢を
奪ってゆくの
あの日 落ち葉踏みながら
靴のほこり気にして
別れの言葉も あなた
少なげで
Why are you leaving?
問いかけることさえできずに
What will I live for?
街は雪
時が止まるよう
その腕を はぐれたままでは
どこにも
帰れないのよ
今はそっと眠っている
春が目覚めたら
私 あなたの幸せを
きっと願えるから
Why are you leaving?
あの頃につづく道はなく
What will I live for?
抱きしめる
遠い愛しさよ
いつまでも
私の心はあなたを
探しているの
Why are you leaving?
追いかけることさえできずに
What will I live for?
雪の中
愛は埋もれても
ふたりには
忘れなきゃならないことは
何もないはず
ふたり 歩いた頃は
気づかずに
通り過ぎていたでしょう
Why are you leaving?
呼び止めてくれる人もなく
What will I live for?
抱きしめる
遠い優しさよ
木枯らしが少しずつ
あなたの夢を
奪ってゆくの
あの日 落ち葉踏みながら
靴のほこり気にして
別れの言葉も あなた
少なげで
Why are you leaving?
問いかけることさえできずに
What will I live for?
街は雪
時が止まるよう
その腕を はぐれたままでは
どこにも
帰れないのよ
今はそっと眠っている
春が目覚めたら
私 あなたの幸せを
きっと願えるから
Why are you leaving?
あの頃につづく道はなく
What will I live for?
抱きしめる
遠い愛しさよ
いつまでも
私の心はあなたを
探しているの
Why are you leaving?
追いかけることさえできずに
What will I live for?
雪の中
愛は埋もれても
ふたりには
忘れなきゃならないことは
何もないはず
[edit] Romanized Japanesefuyu no michi ni saita hana
futari aruita koro wa kidzukazu ni toorisugite ita deshou Why are you leaving? yobitomete kureru hito mo naku What will I live for? dakishimeru tooi yasashisa yo gokarashi ga sukoshizutsu anata no yume wo ubatte yuku no ano hi ochiba fuminagara kutsu no hokori ki ni shite wakare no kotoba mo anata sukunage de Why are you leaving? toikakeru koto sae dekizu ni What will I live for? machi wa yuki toki ga tomaru you sono ude wo hagureta mama de wa doko ni mo kaerenai no yo ima wa sotto nemutte iru haru ga mezametara watashi anata no shiawase wo kitto negaeru kara Why are you leaving? ano koro ni tsudzuku michi wa naku What will I live for? dakishimeru tooi itoshisa yo itsumade mo watashi no kokoro wa anata wo sagashite iru no Why are you leaving? oikakeru koto sae dekizu ni What will I live for? yuki no naka ai wa umoretemo futari ni wa wasurenakya nara nai koto wa nanimo nai hazu |
[edit] English TranslationThere was a blooming flower on the winter street
When we were walking together And without realizing it, We walked too far, didn't we? Why are you leaving? There's no one who will stop you What will I live for? I hold you close And tenderness is so far away The cold wind, little-by-little, Continues to steal away Your dreams On that day, while treading on fallen leaves, You noticed the dirt on your shoes And hardly even said Goodbye Why are you leaving? I can't even ask any questions What will I live for? It seems as though time on this snowy street Has stopped As long as that arm of yours still strays, You will not Be able to go home Right now, I am softly sleeping Until spring awakens me I will be certain To grant you happiness Why are you leaving? That path we took at that time is no longer there What will I live for? I hold you close Tenderness is so far away My heart is always Searching for You Why are you leaving? I can't even chase after you What will I live for? Even though my love is Buried in the snow, The two of us Have no reason to remember Anything anymore. |
External links
