Ali Project:乙女の祈り
From LyricWiki
This song is performed by Ali Project and appears on the album Noblerot (1998).
This song is performed by Ali Project and appears on the album Alipro Mania II 月光嗜好症ギグ (2004).
- The Japanese title of this song is 乙女の祈り. This is read as Otome no Inori and means Maiden's Prayer.
[edit] Kanji
寝返り打つたび
地球が軋む
不眠の闇を
つれづれ越えて
あなたを好きだと
言ったとたんに
すべてが嘘に
変わってしまいそう
巷にあふれる退屈な
毒にも薬にもならない
Love Songs
乙女の祈り
この想いはどれだけつづくのかしら
熱い身体も
流行り病と同じでいつか冷めるの?
ああ だれか教えて
爪に星を塗り
占うカード
決まって堕ちるよ
ハートのQueen
こころの底から
信じられるもの
本能のままに
探すしかないね
楽しく
泣かないで生きるには
満足できない
夢見るStories
乙女の祈り
この世界はあたしのために進む
誰とも違う
あたしをまだあなたは知りもしないで
ああ 何が愛なの?
乙女の祈り
シュウアクな大人にはなりたくないよ
この手の中で
決して変わらないものは
どこにあるの?
ああ だれか答えて
乙女の祈り
この想いはどれだけつづくのかしら
乙女の祈り
この世界はあたしのために進む
ああ それがすべてよ
地球が軋む
不眠の闇を
つれづれ越えて
あなたを好きだと
言ったとたんに
すべてが嘘に
変わってしまいそう
巷にあふれる退屈な
毒にも薬にもならない
Love Songs
乙女の祈り
この想いはどれだけつづくのかしら
熱い身体も
流行り病と同じでいつか冷めるの?
ああ だれか教えて
爪に星を塗り
占うカード
決まって堕ちるよ
ハートのQueen
こころの底から
信じられるもの
本能のままに
探すしかないね
楽しく
泣かないで生きるには
満足できない
夢見るStories
乙女の祈り
この世界はあたしのために進む
誰とも違う
あたしをまだあなたは知りもしないで
ああ 何が愛なの?
乙女の祈り
シュウアクな大人にはなりたくないよ
この手の中で
決して変わらないものは
どこにあるの?
ああ だれか答えて
乙女の祈り
この想いはどれだけつづくのかしら
乙女の祈り
この世界はあたしのために進む
ああ それがすべてよ
[edit] RomajiNegaeri utsu tabi
Chikyuu ga kishimu Fumin no yami wo Tsurezure koete Anata wo suki da to Itta totan ni Subete ga uso ni Kawatte shimaisou Chimata ni afureru taikutsu na Doku ni mo kusuri ni mo naranai Love songs Otome no inori Kono omoi wa dore dake tsuzuku no kashira Atsui karada mo Hayaribyou to onaji de itsuka sameru no? Aa dareka oshiete Tsume ni hoshi wo nuri Uranau KAADO Kimatte ochiru yo HAATO no queen Kokoro no soko kara Shinjirareru mono Honnou no mama ni Sagasu shika nai ne Tanoshiku Nakanaide ikiru ni wa Manzoku dekinai Yume miru stories Otome no inori Kono sekai wa atashi no tame ni susumu Dare to mo chigau Atashi wo mada anata wa shiri mo shinaide Aa nani ga ai na no? Otome no inori SHUUAKU na otona ni wa naritakunai yo Kono te no naka de Kesshite kawaranai mono wa Doko ni aru no? Aa dareka kotaete Otome no inori Kono omoi wa dore dake tsuzuku no kashira Otome no inori Kono sekai wa atashi no tame ni susumu Aa sore ga subete yo |
[edit] English TranslationI change sides and strike
The earth creaks Insomniac darkness Surpasses the accompanying As soon as I said That I liked you It all seems To turn into a lie Society is overflowing with boredom What becomes neither the poison nor the medicine Are love songs Maiden's prayer I wonder how long these feelings are going to last A hot body And an epidemic; will they subside together someday? Ah, somebody teach me On the nail a star is painted A card predicts What will decidedly fall Is the heart of the queen From the bottom of my heart A thing is believed I only search While it is instinct Pleasantly To live without crying I can't be satisfied with Dreaming of stories Maiden's prayer This world gets worse for me I am different from everyone And you do not yet know me Ah, what is love? Maiden's prayer I don't want to become an ugly adult In these hands The thing that never changes Where is it? Ah, somebody answer me Maiden's prayer I wonder how long these feelings are going to last Maiden's prayer This world gets worse for me Ah, that is all |
External links
