Ali Project:マダム・ノワール
From LyricWiki
This song is performed by Ali Project and appears on the album 月下の一群 (1992).
- The Japanese title of this song is マダム・ノワール. This is read as MADAMU NOWAARU and means Madame Noir.
[edit] Kanji
殻のように重たい
青い制服を脱ぎ捨て
アノヒトの窓辺に
飛んで行きたいと思う
触れれば血の滲むような
純潔に縛られた
少女達
煌めく地上では
愛さえも機械仕掛け
決められた時間で
消滅する遊戯 なの
メトロの終着駅から
夜の国へと
切符をすりかえて
マダム・ノワール
その胸に
幾夜も抱かれて
わたしたちは真実を
見いだす魔術を
ああ 教わる
仮面の王者に
君臨する男達
麻痺した心を
燃える愛で救いましょう
自分探し未来都市を
炎のサーカスに変えて
踊るのよ
マダム・ノワール
闇夜から
光を見た時
神話の昔 生き絶えた
天使の羽ばたき
ほら 聞こえる
マダム・ノワール
その指に
髪を撫でられて
わたしたちは明日を待つ
儚い命と知っても
マダム・ノワール
世紀末最後の答えは
瞳とじて見るよりも
目をあけ 見る夢
美し ああ 麗し
青い制服を脱ぎ捨て
アノヒトの窓辺に
飛んで行きたいと思う
触れれば血の滲むような
純潔に縛られた
少女達
煌めく地上では
愛さえも機械仕掛け
決められた時間で
消滅する
メトロの終着駅から
夜の国へと
切符をすりかえて
マダム・ノワール
その胸に
幾夜も抱かれて
わたしたちは真実を
見いだす魔術を
ああ 教わる
仮面の王者に
君臨する男達
麻痺した心を
燃える愛で救いましょう
自分探し未来都市を
炎のサーカスに変えて
踊るのよ
マダム・ノワール
闇夜から
光を見た時
神話の
天使の羽ばたき
ほら 聞こえる
マダム・ノワール
その指に
髪を撫でられて
わたしたちは明日を待つ
儚い命と知っても
マダム・ノワール
世紀末最後の答えは
瞳とじて見るよりも
目をあけ 見る夢
美し ああ 麗し
[edit] Romanized Japanesekara no you ni omotai
aoi seifuku wo nugisutete ANOHITO no madobe ni tonde yukitai to omou furereba chi no nijimu you na junketsu ni shibarareta shoujotachi kirameku chijou de wa ai sae mo kikaijikake kimerareta jikan de shoumetsu suru GE-MU na no METORO no shuuchakueki kara yoru no kinu e to kippu wo surikaete MADAMU NOWA-RU sono mune ni ikuyo mo dakarete watashitachi wa shinjitsu wo miidasu majutsu wo aa osowaru kamen no ouja ni kunrin suru otokotachi mahi shita kokoro wo meru ai de sukuimashou jibun sagashi mirai toshi wo honoo no SA-KASU ni kaete odoru no yo MADAMU NOWA-RU anya kara hikari wo mita toki shinwa no kako ikitaeta tenshi no habataki hora kikoeru MADAMU NOWA-RU sono yubi ni kami wo naderarete watashitachi wa asu wo matsu hakanai inochi to shitte mo MADAMU NOWA-RU seikitsu saigo no kotae wa hitomi tojite miru yori mo me wo ake miru yume utsukushi aa uruwashi |
[edit] TranslationFling off the blue clothes
As if they were as heavy as a shell I think I want to fly out of That person's windowsill If I touch you, blood that flows As if it were pure, binds The young ladies On the glittering surface Even love is mechanical In that time you chose The game is terminated From the subway terminal station You secretly switch your ticket To the country of night Madame Noir, How many nights do you embrace In your heart? Ah, teach us The black magic to discover The truth The men reign over In their masks of kings But let's rescue my numb heart From this burning love The town of the future I look for Changes me into a circus of flames Dancing Madame Noir From the dark night, When I saw the light The myths of the past died out Look, I can hear The flapping of the angel's wings! Madame Noir, Brushing your hair With your fingers We wait for the future Even though we know of our empty lives Madame Noir In the end of time, the last answer is Us closing our eyes, rather than seeing it We open our eyes, we see the dream It's beautiful, ah, it's lovely! |
External links
