Wikia

LyricWiki

Ali Project:パピヨン輪廻 Lyrics

Talk1
2,761,000pages on
this wiki
Ali Project
StarIconGold
This song is performed by Ali Project and appears on the strings album Les Papillons (2011).
The Japanese title of this song is "パピヨン輪廻". This is read as "Papillon Rinne" and means "Butterfly Samsara".
 TranslationThis song has been translated into Romanized.
LyricWiki-SongOfTheDay
Song of the Day
October 06, 2011
はるかな命の始まりが
翡翠の蛹であったなら
ひかりの中
目覚めたでしょう
美しい姿ひろげ

心魂(こころ)は今も
その時のまま

はじめて来たのに懐かしい
はじめて見るのに愛おしい
すべてが意味を持ち導く
不思議な記憶の先へ

尽きず何度も
生まれ変わり
今ここにいる

見知らぬ国の夢
戦いの時代も
まるで終わりのない
物語綴るみたい

たくさんのワタシが
わたしにつながって
同じように感じ泣き笑い
奏で合う歌声

季節は巡って花が咲く
歴史は決まって繰り返す
眠りはまた目覚めるために
羽の中へ包まれる

みんな選ばれ
この大事な今を
生きてる

海に棲んだ娘
牢の中の王子
穏やかに
波乱に
満ちていた遠い童話

たくさんのアナタが
あなたにつながって
どんなに孤独かかえても
目を閉じれば
思い出す

胸を焦がした恋
運命(さだめ)を抱いた愛
まるで終わりのない物語
続くように

そしていつかわたし
あなたにたどりつく
前にどこかで逢ったかしらと
言うから気が付いて

English TranslationEdit

If the origin of my distant life
Is within an emerald chrysalis
In the light
I will have awakened
Unfurling my beautiful figure

Even now, my heart and soul
Are in the same state as that moment

Though it's the first time I've come here, it's nostalgic
And though it's the first time I've seen it, it's dear
Everything has significance, guiding me
To the other side of these strange memories

It doesn't stop, repeatedly
My reincarnation
Is now here

The dreams of an unknown country
And an era of fighting
Are entirely without end
As if a story is being composed

Many MEs
Are connected to me
In order to feel the same, smiling while crying
We play together with singing voices

The season returns, the flowers bloom
History is decided and repeats
Sleep is for waking again
Tucked up into wings

Everyone can choose
To live
This important now

A girl dwelling in the sea
A prince locked in a prison
Quietly
With troubles
The distant fairytales are filled

Many YOUs
Are connected to you
No matter how much loneliness you hold
If you close your eyes
You'll remember

Romantic love scorched my chest
And love embraced fate
It's a story entirely without an end
So that it can continue

And someday, I
Will finally reach you
I realized it after saying,
"I wonder if we've met somewhere before"

CreditsEdit

  • Composed & arranged by: 片倉三起也 (Mikiya Katakura)
  • Lyrics & vocals by: 宝野アリカ (Arika Takarano)
External links
Advertisement | Your ad here

Around Wikia's network

Random Wiki