Acid Black Cherry:Dragon Carnival
From LyricWiki
This song is performed by Acid Black Cherry and appears on the album Black List.
[edit] JapaneseHateshinaku fukaku mitsurin to hajimari wo utau ano morioka
Kamigami ni mamorareta El Dorado sora wo mau Dragon Carnival Jyukai ni hibiku nakigoe yami ni tozasareta hikyou e Mou tachitomarenai yo bokutou wa yume oikakeru kariudo Ato dorekurai de yo ga akeru no? Ato dorekurai de tadoritsuku? Ato dorekurai de tsuyoku nareru no? Ato dorekurai de kimi ni aeru? Tooi kioku no waki hi no yume ga mada kienakute Kimi to futari de kanaerareta ii na Shinjiru koto wo tamerawanai de sashinobeta te wo totte Korekara subete wo ima hajimereba ii Hon no sukoshi no fuan to ooki na kitai wo motote ni Hito wa hitori jya nani mo dekinai dare mo tsuyoku nain da yo Korekara bokutou to tomo ni densetsu wo oikakenai ka? Mou machikirenai yo kono mune no takanari osaekirenai Kono sekai wa owari ga nakute Kono sekai wa nazomeite Kono sekai wa deai ni michite Kono sekai wa yume wo kureru Tatta hitotsu no monogatari wo kagirinai monogatari wo Kimi to futari de egaite iketara ii na Donna ni jidai ga nagareta to shite itsumademo yume wo motte Kokoro ni El Dorado motomeru tabibito de aritai Ato dorekurai de te wo todoku no? Ato dorekurai de yume kanau? Ato dorekurai de yo ga akeru no? Ato dorekurai de tadoritsuku? Ato dorekurai de tsuyoku nareru no? Ato dorekurai de kimi ni aeru? Tooi kioku no waki hi no yume ga mada kienakute Kimi to futari de kanaerareta ii na Shinjiru koto wo tamerawanai de sashinobeta te wo totte Korekara subete wo ima hajimereba ii Donna ni jidai ga nagareta to shite itsumademo yume wo motte Kokoro ni El Dorado motomeru tabibito de aritai |
[edit] English translationOn a wooded hill, the first song was sung of an endlessly deep forest
An El Dorado, protected by the gods; a Dragon Carnival dancing in the sky Animal cries resounding in a sea of trees to an unexplored land shut out by darkness I can't stand idle anymore, we're hunters on a quest to chase our dreams How much farther until dawn breaks? How much farther will we struggle on? How much farther until I can become strong? How much farther until I can meet you? In a distant memory, the dreams I had in my younger days have not vanished Wouldn't it be great if you and I, the two of us, could make them come true? Don't hesitate when it comes to the things you believe in, take the hand I've offered to you After this moment, wouldn't it be great if everything began right now? Your small worries and big expectations, take them with open arms People can't do anything alone, you know, no one's really strong after all From now on, won't you join us, in our quest to pursue our legend? I can't wait around anymore, I can't control the throbbing in my chest This world has no end This world is wrapped in mystery This world is full of encounters This world gives us our dreams Just one legend, a story without limits Wouldn't it be great if you and I, the two of us, could write it together? No matter how time passes, we'll always have our dreams I want to be a traveler searching for the El Dorado in my own heart How much farther will my hand reach? How much farther until my dreams come true? How much farther until dawn breaks? How much farther until I can become strong? How much farther until I can meet you? In a distant memory, the dreams I had in my younger days have not vanished Wouldn't it be great if you and I, the two of us, could make them come true? Don't hesitate when it comes to the things you believe in, take the hand I've offered to you After this moment, wouldn't it be great if everything began right now? No matter how time passes, we'll always have our dreams I want to be a traveler searching for the El Dorado in my own heart |
External links
