浜崎あゆみ (Ayumi Hamasaki):End Of The World
From LyricWiki
This song is performed by 浜崎あゆみ (Ayumi Hamasaki).
[edit] Kanji
自分よりも不幸なヒトを
見ては少し 慰められ
自分よりも幸せなヒト
見つけたなら 急に焦ってる
だけどきっと だから時々
どうしようもなく 惨めな姿に
気が付いて 現実にぶつかる
私は何を想えばいい
私は何て言ったらいい
こんな私の事
解ろうとするなんて
君が初めてだった
ひとりとして 傷も付けずに
生きてくなんて 出来るわけもない
犠牲者だなんて思うなら
全てなくしても 構わない覚悟で
最後まで演じきればいい
君が何を明日へと願い
暗く続くどんなに長い
夜さえも越えて
行こうと思えるのか
いつか聞かせて欲しい
私は何を想えばいい
私はなんて言ったらいい
もてはやされたって
羨まれたって
解ってるのかさえ解らない
私は何を想えばいい
私は何て言ったらいい
こんな私の事
解ってくれるのなんて
きっと君だけだから
見ては少し 慰められ
自分よりも幸せなヒト
見つけたなら 急に焦ってる
だけどきっと だから時々
どうしようもなく 惨めな姿に
気が付いて 現実にぶつかる
私は何を想えばいい
私は何て言ったらいい
こんな私の事
解ろうとするなんて
君が初めてだった
ひとりとして 傷も付けずに
生きてくなんて 出来るわけもない
犠牲者だなんて思うなら
全てなくしても 構わない覚悟で
最後まで演じきればいい
君が何を明日へと願い
暗く続くどんなに長い
夜さえも越えて
行こうと思えるのか
いつか聞かせて欲しい
私は何を想えばいい
私はなんて言ったらいい
もてはやされたって
羨まれたって
解ってるのかさえ解らない
私は何を想えばいい
私は何て言ったらいい
こんな私の事
解ってくれるのなんて
きっと君だけだから
[edit] Romanized Japanese
jibun yorimo fukou na hito wo
mite wa sukoshi nagusamerare
jibun yorimo shiawase na hito
mitsuketanara kyuu ni asetteru
dakedo kitto dakara tokidoki
dou shiyou mo naku mijime na sugata ni
ki ga tsuite genjitsu ni butsukaru
watashi wa nani wo omoeba ii
watashi wa nante ittara ii
konna watashi no koto
wakarou to suru nante
kimi ga hajimete datta
hitori toshite kizu mo tsukezu ni
ikiteku nante dekiru wake mo nai
giseisha da nante omounara
subete nakushitemo kamawanai kakugo de
saigo made enjikireba ii
kimi ga nani wo asu e to negai
kuraku tsuzuku donna ni nagai
yoru sae mo koete
ikou to omoeru no ka
itsuka kikasete hoshii
watashi wa nani wo omoeba ii
watashi wa nante ittara ii
motehayasareta tte
urayamareta tte
wakatteru no ka sae wakaranai
watashi wa nani wo omoeba ii
watashi wa nante ittara ii
konna watashi no koto
wakattekureru no nante
kitto kimi dake dakara
mite wa sukoshi nagusamerare
jibun yorimo shiawase na hito
mitsuketanara kyuu ni asetteru
dakedo kitto dakara tokidoki
dou shiyou mo naku mijime na sugata ni
ki ga tsuite genjitsu ni butsukaru
watashi wa nani wo omoeba ii
watashi wa nante ittara ii
konna watashi no koto
wakarou to suru nante
kimi ga hajimete datta
hitori toshite kizu mo tsukezu ni
ikiteku nante dekiru wake mo nai
giseisha da nante omounara
subete nakushitemo kamawanai kakugo de
saigo made enjikireba ii
kimi ga nani wo asu e to negai
kuraku tsuzuku donna ni nagai
yoru sae mo koete
ikou to omoeru no ka
itsuka kikasete hoshii
watashi wa nani wo omoeba ii
watashi wa nante ittara ii
motehayasareta tte
urayamareta tte
wakatteru no ka sae wakaranai
watashi wa nani wo omoeba ii
watashi wa nante ittara ii
konna watashi no koto
wakattekureru no nante
kitto kimi dake dakara
[edit] English Translation
When you see someone worse off than you
you feel a little relieved.
When you see someone happier than you
you quickly become impatient.
But sometimes you
realize just how pitiful you are
and you crash into reality.
What should I think?
What should I say?
You're probably the
first person who has
tried to understand me.
It must be impossible to live
without hurting anyone.
If you think you're such a victim,
then you should act out until the end
this pretense of not caring about losing everything.
What do you wish for tomorrow?
Sometime please tell me if you
think you can get through this
interminable night that continues
in darkness.
What should I think?
What should I say?
I don't even know if you understand
that I'm praised,
that I'm envied.
What should I think?
What should I say?
You're probably the only
one who really
understands me.
you feel a little relieved.
When you see someone happier than you
you quickly become impatient.
But sometimes you
realize just how pitiful you are
and you crash into reality.
What should I think?
What should I say?
You're probably the
first person who has
tried to understand me.
It must be impossible to live
without hurting anyone.
If you think you're such a victim,
then you should act out until the end
this pretense of not caring about losing everything.
What do you wish for tomorrow?
Sometime please tell me if you
think you can get through this
interminable night that continues
in darkness.
What should I think?
What should I say?
I don't even know if you understand
that I'm praised,
that I'm envied.
What should I think?
What should I say?
You're probably the only
one who really
understands me.
External links
