Beatrice! Maga crudele! Di bellezza senza pari Beatrice! Oh! Di dolcezza capricciosa Mai potrò liberarmi dal tuo incantesimo Se questa pena deve durare, almeno una volta abbi pietà
Rumore di onde. La voce del mare come un canto Ascoltando sembra purificarsi la colpa commessa Mi culla dolcemente il rumore delle onde Sereno mi addormento e ho sogni felici
Cosa vedranno quegli occhi chiusi Pur raccogliendo i frammenti sparsi Cola dalle dita che si toccano Senza potersi unire fino in fondo False apparenze dissimulate Senza amore, non si vede niente
Il vento diviene bufera Infuriano i marosi Il mare chiama mugghiando la Maga che ha vissuto mille anni
Ho tanto atteso questo giorno! Ho tanto temuto questo giorno! Il destino, chi festeggerà?
Oh Maga! Oh Maga! Che cosa mi annuncerai?
yo wo watariyuku tsuki ni shio wa takaku michite umineko no naku koe wa fuon no kumo wo maneku
konjiki no noroi to nokosareshi kotoba to himeyaka na hohoemi wa kurenai ni nijimu
tozasareta hitomi de nani wo motomete'ru kowareta sono kakera wo atsumete mite mo fureta yubi wo koboreru kimi ni todokanai kazarareta kyojitsu ai ga nakereba mienai
Beatrice! Maga crudele! Di bellezza senza pari Beatrice! Oh! Di dolcezza capricciosa Mai potrò liberarmi dal tuo incantesimo Se questa pena deve durare, almeno una volta abbi pietà
maiodoru chou no hane yume to utsutsu yukikai furiyamanu amaoto wa makoto mo uso mo kakusu
hirakareshi utage to erabareshi hitsuji to karamiau nikushimi ga sakazugi wo mitasu
torawareta sekai de nani wo sagashite'ru yurushiaeru kiseki wo negatte ite mo koe wa kaze ni saraware kimi ni todokanai kurikaesu kodoku ai ga nakereba kienai
yosete wa kaesu yorokobi kanashimi kurai yowa no umi e nagasou namida mo kizuato mo subete ga majiriai itsuwari no kimi wa yami no naka e
Rumore di onde. La voce del mare come un canto Ascoltando sembra purificarsi la colpa commessa Mi culla dolcemente il rumore delle onde Sereno mi addormento e ho sogni felici
tozasareta hitomi de nani wo motomete'ru kowareta sono kakera wo atsumete mite mo fureta yubi wo koboreru kimi ni todokanai kazarareta kyojitsu ai ga nakereba mienai
Cosa vedranno quegli occhi chiusi Pur raccogliendo i frammenti sparsi Cola dalle dita che si toccano Senza potersi unire fino in fondo False apparenze dissimulate Senza amore, non si vede niente
The wind becomes a storm And infuriates the waves The sea roars and awakens the Witch who has lived for a millennium
I have long awaited for this day! I have long feared this day! Who will fate celebrate?
Oh Witch! Oh Witch! What will you announce?
To the moon that crosses through the night, the tide floods high And the cry of Black-tailed Gulls beckons the turbulent clouds
The golden curse, the left behind words And the secretive smile are blot red
With closed eyes, what are you yearning for? Even if you tried to collect your broken pieces I pull from your fingers that I touched; I can’t reach you We can’t see the glossed truths and falsehoods if there’s no love
Beatrice! Cruel Witch! Your beauty is unmatched Beatrice! Oh! Your kindness is capricious I can never be freed from your spell If this pain must endure, then at least once have mercy on me
In the dancing wings of butterflies, dreams and reality come and go The sound of the rain that won’t stop falling hides the truths and lies
The opened banquet, the chosen sheep And the intertwining hatred fill the cup
In an imprisoned world, what are you searching for? Even if you’re wishing for a miracle of being able to forgive one another My voice is scooped out by the wind and it doesn’t reach you The repeating loneliness won’t disappear if there’s no love
The joy and sorrow return after they pull close Let’s drift to the dark midnight’s sea Tears and scars, everything mixes together And you, of pretense, fall into the darkness
The noise of the waves. The voice of the sea like a song Listening to them seems to purge my committed sins The noise of the waves gently rocks my cradle I serenely fall asleep and have happy dreams
With closed eyes, what are you yearning for? Even if you tried to collect your broken pieces I pull from your fingers that I touched; I can’t reach you We can’t see the glossed truths and falsehoods if there’s no love
What will those closed eyes see? Even collecting scattered pieces They drop from the touching fingers Without being able to unite completely Fake and disguised appearances Without love, you don't see anything