平野綾 (Aya Hirano):Harmonia Vitaedit
From LyricWiki
(Redirected from 平野綾:Harmonia Vita)
This song is performed by 平野綾.
[edit] Romanized JapaneseHikisakare
Yami o idaita kokoro ga sakebu Nani mo kamo akirameru yori Futatabi deau Ima tabiji e to Yokan no tsumetasa ni kogoetsutsu Chikazuku tamashii Harmonia Kyou no imi wa Jibun de tsumuide iku no darou Kizanda tsumi de sae mo Kono te de hikari ni kaesu Alea jacta alea jacta est Tozasareta Garasu no naka de nemureru kioku Yurenagara furiko Mezameru yorokobi tsuyoku Mata utawaseru Onaji watashi na no ni Atarashiku umareta mitai ne Harmonia Kieta sekai Taisetsu na mono dake miteru Kizutsuki kizukeau Kono te wa yogoretemasu ka? Alea jacta alea jacta est Hazama ni kieta sekai Taisetsu na mono dake miteru Kizutsuki kizukeau Kono te wa yogoretemasu ka? Hakanai kyou no imi wa Jibun de tsumuide iku no darou Kizanda tsumi de sae mo Kono te de hikari ni kaesu Harmonia harmonia vita |
[edit] English TranslationMy heart, which was pulled apart
And embraced darkness, shouts From giving up just about everything We'll meet again Now I'm on a journey As I grow numb from the chill of my premonition My soul approaches it Harmony I wonder if the meaning of today Is for me to go create by myself I'll even return the engraved sin To the light with my hands The dice has been cast Enclosed Memories sleep inside the glass window While it swings, the pendulum Wakes strongly with joy You let me sing again Even though I'm still the same person It feels like I'm born anew Harmony In the vanished world I'm only looking at the things important to me We get hurt and hurt each other Are my hands soiled? The dice has been cast In the world that vanished in a crevice I'm only looking at the things important to me We get hurt and hurt each other Are my hands soiled? I wonder if the meaning of the brief today Is for me to go create by myself I'll even return the engraved sin To the light with my hands Harmonic harmonic life |
External links
