大塚愛 (Ai Otsuka):星くず
From LyricWiki
This song is performed by 大塚愛 (Ai Otsuka).
[edit] Kanji
海の 洋に
冷たく なって
白い その 手を
放したく ない
この腕 の中
閉じこめて 痛い
もうその 瞳に
移らなくでも
君に 放したい
今日の この夜の 星のこと
微笑んだ まま
冷たく なって
白い 息が
霧の 様に
君に 上げたい
今日の この夜の 星くずな
明日には ばらばらと
灰に なって 灰に なって
灰に なって 星となる?
君に 放したい 今日の この
洋の 星のこと
冷たく なって
白い その 手を
放したく ない
この腕 の中
閉じこめて 痛い
もうその 瞳に
移らなくでも
君に 放したい
今日の この夜の 星のこと
微笑んだ まま
冷たく なって
白い 息が
霧の 様に
君に 上げたい
今日の この夜の 星くずな
明日には ばらばらと
灰に なって 灰に なって
灰に なって 星となる?
君に 放したい 今日の この
洋の 星のこと
[edit] RomajiUmino youni
tsumetaku natte shiroi sono tewo hanashitaku nai konoude nonaka tojikomete itai mousono hitomini utsuranakutemo kimini hanashitai kyouno konoyoruno hoshinokoto hohoenda mama tsumetaku natte shiroi ikiga kirino youni kimini agetai kyouno konoyoruno hoshikuzuna ashitaniwa barabarato haini natte haini natte haini natte hoshitonaru? kimini hanashitai kyouno kono yoruno hoshinokoto |
[edit] TranslationIn ocean of the sea
It is becoming cold White like the hand We would not let you go In this arm Being shut in, is too painful Already in the eye Even without moving We would like to release you To the stars of this evening While you smile It is becoming cold White breath Like the fog We want to lift you like the Stardust of this evening Tomorrow it will be scattered Becoming ashes, becoming ashes Becoming ashes, does it become the star? Today this is when we would like to release you To the ocean of stars External links
|
