坂本真綾 (Maaya Sakamoto):夜明けのオクターブ
From LyricWiki
This song is performed by 坂本真綾 (Maaya Sakamoto) and appears on the album ニコパチ (2003).
- The Japanese title of this song is 夜明けのオクターブ. This is read as yoake no Okutaabu and means Daybreak no octave.
To find all pages with this request, please see Category:Requests For Translation. Language: Japanese After adding the translation, please remove {{RequestTranslation|Japanese}} from the page. |
[edit] Japanese
キツツキはウソツキだから気をつけて
キツツキはゴロツキのウソツキです
シマリスはああ見えても スリだから
昔からアライグマとグルでした
もっとも アライグマは手を洗ったけれど
ああ 朝から悪い噂 悪いニュースばかり
ママのつくったマーマレードは悪くない
まあまあ どれどれ おいしいじゃない
紅茶の温度もちょうどいい
わたしのママはわがままじゃない
わがママじゃない?
ということは
わたし
やっぱりみなしごかもしれない
なんてウソだよ
心配しないで おかあさん
あたしはただ 図書館にいくだけだから
まだ だれにも読まれたことのない本を探しに
そんなこと
それが冒険なのか危険なのか
陰険なのか探検なのか
だれも読んだことがないからわからない
夜明けになっても帰らなかったら
いちばん高い声でなまえを呼んで
ポーチ!
いえいえ
だれにも読まれたことのない本のあいだに
はさまれて
わたしのなまえは しおりです
だいじょうぶ
帰ってくる
キツツキはゴロツキのウソツキです
シマリスはああ見えても スリだから
昔からアライグマとグルでした
もっとも アライグマは手を洗ったけれど
ああ 朝から悪い噂 悪いニュースばかり
ママのつくったマーマレードは悪くない
まあまあ どれどれ おいしいじゃない
紅茶の温度もちょうどいい
わたしのママはわがままじゃない
わがママじゃない?
ということは
わたし
やっぱりみなしごかもしれない
なんてウソだよ
心配しないで おかあさん
あたしはただ 図書館にいくだけだから
まだ だれにも読まれたことのない本を探しに
そんなこと
それが冒険なのか危険なのか
陰険なのか探検なのか
だれも読んだことがないからわからない
夜明けになっても帰らなかったら
いちばん高い声でなまえを呼んで
ポーチ!
いえいえ
だれにも読まれたことのない本のあいだに
はさまれて
わたしのなまえは しおりです
だいじょうぶ
帰ってくる
[edit] Romanized Japanese
kizutsuki wa usotsuki dakara ki wo tsukete
kizutsuki wa gorotsuki no usotsuki desu
shimari suwa AA miete mo suri dakara
mukashi kara araiguma to kuru deshita
mottomo araiguma wa te wo aratta keredo
aa asa kara warui uwasa warui NYUUZU bakari
MAMA no tsukutta MAMAREEDO wa warukunai
maamaa dore dore oishii janai
toochan no ondo mo choudo ii
atashi no MAMA wa wagamama janai
wagamama janai?
to iu koto wa
atashi
yappari minashigo kamo shirenai
nante uso da yo
shinpai shinaide okaa-san
atashi wa tada toshokan ni iku dake dakara
mada dare ni mo yomareta koto no nai hon wo sagashi ni
sonna koto
sore ga bouken nano ka kiken nano ka
inken nano ka tanken nano ka
daremo yonda koto ga nai kara wakaranai
yoake ni natte mo kaerenakattara
ichiban takai koe de namae wo yonde
POTCH! (POTCH)
ie ie
dare ni mo yomareta koto no nai hon no aida ni
hasamarete
watashi no namae wa shiori desu
daijoubu
kaette kuru
kizutsuki wa gorotsuki no usotsuki desu
shimari suwa AA miete mo suri dakara
mukashi kara araiguma to kuru deshita
mottomo araiguma wa te wo aratta keredo
aa asa kara warui uwasa warui NYUUZU bakari
MAMA no tsukutta MAMAREEDO wa warukunai
maamaa dore dore oishii janai
toochan no ondo mo choudo ii
atashi no MAMA wa wagamama janai
wagamama janai?
to iu koto wa
atashi
yappari minashigo kamo shirenai
nante uso da yo
shinpai shinaide okaa-san
atashi wa tada toshokan ni iku dake dakara
mada dare ni mo yomareta koto no nai hon wo sagashi ni
sonna koto
sore ga bouken nano ka kiken nano ka
inken nano ka tanken nano ka
daremo yonda koto ga nai kara wakaranai
yoake ni natte mo kaerenakattara
ichiban takai koe de namae wo yonde
POTCH! (POTCH)
ie ie
dare ni mo yomareta koto no nai hon no aida ni
hasamarete
watashi no namae wa shiori desu
daijoubu
kaette kuru
[edit] Credits
Lyric: 一倉宏 (Hiroshi Ichikura)
Composer, Arrangement & Producer: 菅野よう子 (Yoko Kanno)
External links
