中島美嘉 (Mika Nakashima):一色
From LyricWiki
This song is performed by 中島美嘉 (Mika Nakashima) and appears on the album THE END (2006).
To find all pages with this request, please see Category:Requests For Translation. Language: Japanese After adding the translation, please remove {{RequestTranslation|Japanese}} from the page. |
[edit] Kanjiまた一片 花びらが千切れる
風を止める力は ない 向こう岸で泣き崩れる君に せめてもの餞に なれ あの日の約束は 忘れていいよ ただ一足 乗り過ごした愛が 何故こんなに全て 引き裂く また一筋 星屑が流れる 時を止める力なんて ないから 祈りを捧げなよ 一つでいいよ 自分の幸せを 願えばいいよ 同じ色の痛みを許し合って 違う色の過ちを責めた 同じ色の明かりを灯し合って 違う色の扉を隠した 今君の為に 色褪せた花が散る 今君の為に 色褪せた星が散る その夢の中で おやすみ あと一匙 入れ損ねた愛が 何故こんなに全て 狂わす もう一荒れ来そうな街角 傷を庇う傘なんて ないから 出口をみつけなよ 一つでいいよ 自分の幸せを 探せばいいよ 同じ色のリズムを刻み合って 違う色の足音を消した 同じ色の景色を描き合って 違う色の季節を閉ざした 今君の為に 色褪せた夜が散る 今君の為に 色付いた朝が来る その夢の中で おやすみ SWEET DREAMS,BABY SWEET DREAMS,BABY 何処かで何時かまた 出会えたら やり直せるかな 続きはあるの? リセットできない時間に 追い越されてしまう 泣かないで 優しさと弱さは違うよ ねえ 同じ色の痛みを許し合って 違う色の過ちを責めた 同じ色の明かりを灯し合って 違う色の扉を隠した 今君の為に 色付いた花が咲く 今君の為に 色付いた星が降る その夢の中で おやすみ SWEET DREAMS,BABY SWEET DREAMS,BABY |
[edit] Romanized Japanesemata hitohira hanabira ga chigireru
kaze wo tomeru chikara wa nai mukougishi de nakikuzureru kimi ni semete mono hanamuke ni nare ano hi no yakusoku wa wasurete ii yo tada hitoashi norisugoshita ai ga naze konna ni subete hikisaku mata hitosuji hoshikuzu ga nagareru toki wo tomeru chikara nante nai kara inori wo sasagena yo hitotsu de ii yo jibun no shiawase wo negaeba ii yo onaji iro no itami wo yurushiatte chigau iro no ayamachi wo semeta onaji iro no akari wo tomoshiatte chigau iro no tobira wo kakushita ima kimi no tame ni iroaseta hana ga chiru ima kimi no tame ni iroaseta hoshi ga chiru sono yume no naka de oyasumi ato hitosaji iresokoneta ai ga naze konna ni subete kuruwasu mou hitoare kisou na machikado kizu wo kabau kasa nante nai kara deguchi wo mitsukena yo hitotsu de ii yo jibun no shiawase wo sagaseba ii yo onaji iro no RIZUMU wo kizamiatte chigau iro no ashioto wo keshita onaji iro no keshiki wo egakiatte chigau iro no kisetsu wo tozashita ima kimi no tame ni iroaseta yoru ga chiru ima kimi no tame ni irodzuita asa ga kuru sono yume no naka de oyasumi SWEET DREAMS, BABY SWEET DREAMS, BABY dokoka de itsuka mata deaetara yarinaoseru kana tsudzuki wa aru no? RISETTO dekinai jikan ni oikosarete shimau nakanaide yasashisa to yowasa wa chigau yo nee onaji iro no itami wo yurushiatte chigau iro no ayamachi wo semeta onaji iro no akari wo tomoshiatte chigau iro no tobira wo kakushita ima kimi no tame ni irodzuita hana ga saku ima kimi no tame ni irodzuita hoshi ga furu sono yume no naka de oyasumi SWEET DREAMS, BABY SWEET DREAMS, BABY [edit] English TranslationAnother single flower petal is torn off
And I don't have the power to stop the wind As you break down crying on the far shore This is the least I can give you in parting You can forget the promise we made that day How can a love that was just a step too late Tear everything apart like this? Once again the stardust flows And I don't have the power to stop time Say a prayer, you only need one It's okay to wish for your own happiness We allowed pain of the same color While condemning mistakes of a different color We lit fires of the same color While hiding doors of a different color Now a faded flower scatters for you Now a faded star scatters for you In your dreams, good night How can a spoonful of love that got left out Ruin everything like this? On the street corner, it looks like another squall will hit And I don't have an umbrella to guard my wounds Find the exit, you only need one It's okay to search for your own happiness We beat rhythms of the same color While silencing footsteps of a different color We painted scenery of the same color While shutting away seasons of a different color Now a faded night scatters for you Now a colored morning comes for you In your dreams, good night Sweet dreams, baby Sweet dreams, baby If someday we meet somewhere again Will we be able to try again? Is there anything left? Time's about to overtake us, but we can't reset it Don't cry, kindness isn't weakness We allowed pain of the same color While condemning mistakes of a different color We lit fires of the same color While hiding doors of a different color Now a colored flower blooms for you Now a colored star falls for you In your dreams, good night Sweet dreams, baby Sweet dreams, baby External links
|
External Sponsor Links
- Click Here Buy a sponsored link and description for your website on this page. Act quickly, the few sponsorship slots sell out fast!
