Хелависа (Hellawes):Сонет IX (E-Moll)
Talk0
2,743,978pages on
this wiki
this wiki
Redirected from Хелависа:Сонет IX (E-Moll)
This song is performed by Хелависа (Hellawes) and appears on the album Лунный День (1996) and on the album Леопард В Городе (2009).
Credits
- The Russian title of this song is Сонет IX. The English translation is Sonnet IX.
|
Song Lyrics Когда часы делящая планета
Вновь обретает общество Тельца, Природа видом радует сердца, Сияньем огненных рогов согрета. И холм и дол - цветами все одето, Звенят листвою свежей деревца, Но и в земле, где ночи нет конца, Такое зреет лакомство, как это. В тепле творящем польза для плода. Так, если солнца моего земного Глаза-лучи ко мне обращены, Что ни порыв любовный, что ни слово - Всё ими рождено, но никогда При этом я не чувствую весны. |
Original (Italian) Quando ‘l pianeta che distingue l’ore
ad albergar col Tauro si ritorna, cade vertù da l’infiammate corna che veste ‘l mondo di novel colore; e non pur quel che s’apre a noi di fòre, le rive e i colli di fioretti adorna, ma dentro, dove già mai non s’aggiorna, gravido fa di sé il terrestro umore, onde tal frutto e simile si colga. Così costei, ch’è tra le donne un sole, in me, movendo de’ begli occhi i rai, cria d’amor penseri, atti e parole; ma, come ch’ella gli governi o volga, primavera per me pur non è mai. |
Credits
Edit
- Composer: Хелависа (Hellawes)
- Lyricists: Франческо Петрарка (Francesco Petrarca), перевод Евгений Солонович