Wikia

LyricWiki

WatchlistRandom pageRecent changes

Édith Piaf:La Goualante Du Pauvre Jean

Talk0
1,733,398pages on
this wiki
Edith Piaf
Green
This song is performed by Edith Piaf and appears on the album Het Beste Van Edith Piaf (2002).
  

FrenchEdit

Ésgourdez rien qu'un instant
La goualante du pauvre Jean
Que les femmes n'aimaient pas
Mais n'oubliez pas
Dans la vie y a qu'une morale
Qu'on soit riche ou sans un sou
Sans amour on n'est rien du tout
(On n'est rien du tout)

Il vivait au jour le jour
Dans la soie et le velours
Il pionçait dans de beaux draps
Mais n'oubliez pas
Dans la vie on est peau d'balle
Quand notre coeur est au clou
Sans amour on n'est rien du tout
(On n'est rien du tout)

Il bectait chez les barons
Il guinchait dans les salons
Et lichait tous les tafias
Mais n'oubliez pas
Rien ne vaut une belle fille
Qui partage notre ragoût
Sans amour on n'est rien du tout
(On n'est rien du tout)

Pour gagner des picaillons
Il fut un méchant larron
On le saluait bien bas
Mais n'oubliez pas
Un jour on fait la pirouette
Et derrière les verrous
Sans amour on n'est rien du tout
(On n'est rien du tout)

Ésgourdez bien jeunes gens
Profitez de vos vingt ans
On ne les a qu'une fois
Et n'oubliez pas
Plutôt qu'une cordelette
Mieux vaut une femme à son cou
Sans amour on n'est rien du tout
(On n'est rien du tout)

Et voilà mes brave gens
La goualante du pauvre Jean
Qui vous dit en vous quittant
Aimez-vous...

English translationEdit

Listen for a minute
To the ballad of poor John,
Whom women do not like,
But don’t forget,
In life there is only one moral:
Whether you are rich or penniless,
Without love, one is nothing at all,
(one is nothing at all)

He lived from day to day,
In silk and velvet.
He slept on silken sheets,
But don’t forget,
In life, we are nothing
When our heart is pawned.
Without love, one is nothing at all.
(one is nothing at all)

He dined with tycoons.
He danced in the salons
And licked up all the cheap rum,
But don’t forget,
Nothing beats a pretty girl
Who shares our meal.
Without love, one is nothing at all.
(one is nothing at all)

In order to earn a few pennies,
He became a nasty crook.
People bowed low to him.
But don’t forget,
One day his luck turned around,
And behind bars,
Without love, one is nothing at all.
(one is nothing at all)

Listen well, young people.
Take advantage of your twenties.
You will have it only once,
But don’t forget,
Better a woman around your neck
than a rope.
Without love, one is nothing at all.
(one is nothing at all)

And there you have it, my good people,
The ballad of poor John,
Who says to you as he leaves you,
“Love each other!”

CreditsEdit

Music by Marguerite Monnot, lyrics by René Rouzaud (1953).
English Translation by "Cercle Français de Sanibel Island" FL USA (2009)

Advertisement | Your ad here

Latest Photos

Add a Photo
89,715photos on this wiki
See more >

Recent Wiki Activity

See more >

Around Wikia's network

Random Wiki